Langue   

’s ist Krieg!

Kurt Tucholsky
Langue: allemand


Kurt Tucholsky

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Das dritte Reich
(Kurt Tucholsky)
Die Deplacierten
(Kurt Tucholsky)
Freiheit ist alles
(Christoph Holzhöfer)


[1919]
Testo di Kurt Tucholsky
Musica di Christoph Holzhöfer

Kurt Tucholsky


Una poesia pubblicata nel 1919 su Die Weltbühne, firmata con uno dei tanti pseudonimi del grande autore tedesco, quello di Kaspar Hauser.
Die fetten Hände behaglich verschränkt
vorn über der bauchigen Weste,
steht Einer am Lager und lächelt und denkt:
„’s ist Krieg! Das ist doch das Beste!
Das Leder geräumt, und der Friede ist weit.
Jetzt mach in anderen Chosen –
Noch ist die blühende, goldene Zeit!
Noch sind die Tage der Rosen!“

Franz von der Vaterlandspartei
klatscht Bravo zu donnernden Reden.
Ein ganzer Held – stets ist er dabei,
wenn sich Sprecher im Saale befehden.
Die Bezüge vom Staat, die Nahrung all right
laß Stürme donnern und tosen –
Noch ist die blühende, goldene Zeit!
Noch sind die Tage der Rosen!

Tage der Rosen! Regierte sich je
so leicht und bequem wie heute?
Wir haben das Prae und das Portepee
und beherrschen geduckte Leute.
Wir denken an Frieden voll Ängstlichkeit
mit leider gefüllten Hosen –
Noch …
Noch ist die goldene, die blühende Zeit!
Noch sind die Tage der Rosen!

envoyé par Bernart Bartleby - 21/1/2019 - 22:28



Langue: italien

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
C'È GUERRA!

Le grasse mani comodamente incrociate
davanti sopra l’obeso panciotto,
sta uno al magazzino e sorride e pensa:
„C’è la guerra! Questo è certo il meglio!
Il cuoio tutto venduto, e la pace è lontana.
Ora guadagna in altri affari –
È ancora il tempo florido, dorato!
Sono ancora i giorni delle rose!“

Franz del partito della patria
applaude bravo! a discorsi tonanti.
Un vero eroe – è sempre lì,
quando oratori si battono nella sala.
Le entrate dallo stato, il sostentamento all right –
lascia tempeste tuonare e mugghiare –
È ancora il tempo florido, dorato!
Sono ancora i giorni delle rose!“

Giorni delle rose! Ci si è mai retti
così facilmente e comodamente come oggi?
Abbiamo il Prae e la dragona
e domina gente sottomessa.
Noi pensiamo alla pace pieni di paura
purtroppo con le brache piene –
Ancora …
È ancora il tempo florido, dorato!
Sono ancora i giorni delle rose!“
non sono ancora riuscito a capire che sia Prae: sigla di uno strumento del Reich per il controllo dei prezzi o di piano economico d'altro genere

envoyé par Francesco Mazzocchi - 22/1/2019 - 12:30




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org