Language   

Le chemineau

Philippe Clay
Language: French


Philippe Clay

Related Songs

Los Dictatorios
(Philippe Clay)
Les Juifs
(Philippe Clay)
La Tête d’Olympia
(Marco Valdo M.I.)


[1956?]
Parole e musica di Francis Lemarque
Nell'EP "5", accompagnato da Jean-Paul Mengeon et son Orchestre
L'autore stesso la interpretò poi nel 1957 nell'EP "Paris se regarde", con Michel Legrand et son Orchestre et Les Blue Stars.

5
Paris se regarde
J'avais trouvé une place
Aïe, laï, laï, au fond d' ma besace
Pour un quignon de pain blanc
Et aïe, laï, laï, pour mordre dedans

Je marchais sur la grand' route
Aïe, laï, laï, lorsque soudain toute
La maréchaussée bottée
Et aïe, laï, laï, m'a interpelé

Mes papiers, ils me demandent
J'aurais voulu qu'on les pende
De papiers, point n'en avais
Alors ils m'ont enfermé

Au fond d'un cachot plus sombre
Aïe, laï, laï, que dans une tombe
Quand la guerre se déclara
Et aïe, laï, laï, on m'y oublia

J'y fus nourri d'abondance
Aïe, laï, laï, de brouet bien rance
J'eus deux planches de sapin
Et aïe, laï, laï, pour caler mes reins

Moi qu'avais la peau si douce
Aïe, laï, laï, une barbe rousse
Poussa comme du chiendent
Et aïe, laï, laï, sur mes joues d'enfant

Quand vint le jour d' la victoire
Amis, vous pouvez m'en croire
Ils m'ont remis dans la rue
Tout seul comme un chien perdu

Ma besace en bandoulière
Aïe, laï, laï, était bien légère
J'y remis un pain tout blanc
Et aïe, laï, laï, pour mordre dedans

J'allais reprendre ma route
Aïe, laï, laï, lorsque soudain toute
La maréchaussée bottée
Et aïe, laï, laï, m'a interpelé

Il faut croire que cette engeance
Aïe, laï, laï, a eu beaucoup d’ chance
Puisque la guerre est passée
Et aïe, laï, laï, qu'il en est resté

Comme je n' voulais rien entendre
Pour les laisser me reprendre
Ils m'ont révolvérisé
Je n'ai pas pu m'échapper

C'est tout au bord d'une route
Aïe, laï, laï, que s'envole toute
Ma pauvre âme délivrée
Et aïe, laï, laï, ils ne pourront jamais, jamais la rattraper !

Contributed by Bernart Bartleby - 2019/1/7 - 22:08




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org