Language   

Bullet

David Byrne
Language: English


David Byrne

List of versions


Related Songs

(Nothing but) Flowers
(Talking Heads)
There Were Bells
(Brian Eno)


(2018)
Parole e musica di David Byrne e Brian Eno
da American Utopia, il nuovo album solista di Byrne uscito a 14 anni di distanza dal precedente.

Ferita da arma da fuoco


A rigore non sarebbe neanche una canzone contro la guerra. È la descrizione di una pallottola che attraversa il corpo di un uomo, uccidendolo. Niente viene detto sul perché, né chi sia la vittima: un soldato, un passante ucciso per sbaglio, un civile ucciso in una guerra, un detenuto giustiziato, né chi sia l'assassino: un terrorista, un poliziotto, un criminale, un militare, un boia, un marito tradito in cerca di vendetta?

David Byrne


Una sola cosa è certa. La pallottola ha attraversato organi vitali ponendo fine a una vita, ai suoi pensieri, ai suoi sentimenti, ai baci che non potrà più dare, alla pelle che nessuna donna più toccherà. Ed è questo alla fine il risultato di tutte le guerre.
The bullet went into him
His skin did part in two
Skin that women had touched
The bullet passed on through

The bullet went into him
It went its merry way
Like an old grey dog
On a fox's trail

The bullet went into him
His stomach filled with food
Many fine meals he tasted there
But the bullet passed on through

The bullet went into him
It went its merry way
Like an old grey dog
On a fox's trail

The bullet went into him
Through his heart with thoughts of you
Where your kisses he inhaled
The lies and the truth

The bullet went into him
Traveled up into his head
Through thoughts of love and hate
The living and the dead

The bullet went into him
It went its merry way
Like an old grey dog
On a fox's trail

2019/1/1 - 23:28




Language: Italian

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
PROIETTILE

Il proiettile gli è entrato dentro
la pelle si è aperta in due
la pelle che le donne avevano toccato
il proiettile l'ha attraversata

Il proiettile gli è entrato dentro
è andato per la sua strada
come un vecchio cane grigio
sulle tracce di una volpe

Il proiettile gli è entrato dentro
nel suo stomaco riempito di cibo
Tanti buoni pranzi aveva assaporato
ma il proiettile l'ha attraversato

Il proiettile gli è entrato dentro
è andato per la sua strada
come un vecchio cane grigio
sulle tracce di una volpe

Il proiettile gli è entrato dentro
attraverso il suo cuore che pensava a te
dove inalava i tuoi baci
le menzogne e la verità

Il proiettile gli è entrato dentro
ha viaggiato su fino alla testa
attraverso pensieri d'amore e odio
i vivi e i morti

Il proiettile gli è entrato dentro
è andato per la sua strada
come un vecchio cane grigio
sulle tracce di una volpe

2019/1/4 - 20:27




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
LUOTI

Luoti osui häneen
repien auki hänen ihonsa,
ihon, jota naiset olivat koskettaneet,
ja luoti jatkoi kulkuaan.

Luoti osui häneen
kulkien tietään iloisesti
kuin vanha harmaa koira
ketun jäljillä.

Luoti osui häneen,
vatsaan, joka oli täynnä ruokaa
ja niin monet hienot ateriat maistanut,
mutta luoti jatkoi kulkuaan.

Luoti osui häneen
kulkien tietään iloisesti
kuin vanha harmaa koira
ketun jäljillä.

Luoti osui häneen
lävistäen sydämen ja ajatukset sinusta,
suudelmasi, joita hän hengitti,
valheet ja totuudet.

Luoti osui häneen
jatkaen matkaansa päähän,
läpi ajatusten rakkaudesta ja vihasta,
elävistä ja kuolleista.

Luoti osui häneen
kulkien tietään iloisesti
kuin vanha harmaa koira
ketun jäljillä.

Contributed by Juha Rämö - 2019/1/11 - 13:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org