Women of the World take over
Because if you don´t
the world will come to an end
And we haven´t got long
Men have had their shot
and look at where we´ve got
Because if you don´t
the world will come to an end
And we haven´t got long
Men have had their shot
and look at where we´ve got
inviata da Dq82 - 1/10/2018 - 20:45
Lingua: Finlandese
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
MAAILMAN NAISET
Tarttukaa toimeen, maailman naiset,
sillä muussa tapauksessa
maailma on tuhon oma.
Eikä aikaa ole hukattavaksi,
sillä miehet ovat tehneet osansa,
ja näettehän, mihin se on johtanut.
Tarttukaa toimeen, maailman naiset,
sillä muussa tapauksessa
maailma on tuhon oma.
Eikä aikaa ole hukattavaksi,
sillä miehet ovat tehneet osansa,
ja näettehän, mihin se on johtanut.
inviata da Juha Rämö - 6/10/2018 - 09:23
Lingua: Inglese
La versione degli U2
Gli U2 hanno usato la canzone cantata da Madison Ryann Ward nelle scalette del tour Experience & Innocence per introdurre la campagna "Poverty is sexist", una campagna per ridurre poverta e analfabetismo femminile; perché se non vi è parità tra maschi e femmine, questa è ancora più evidente in caso di povertà.
Gli U2 hanno usato la canzone cantata da Madison Ryann Ward nelle scalette del tour Experience & Innocence per introdurre la campagna "Poverty is sexist", una campagna per ridurre poverta e analfabetismo femminile; perché se non vi è parità tra maschi e femmine, questa è ancora più evidente in caso di povertà.
Women of the World take over
Because if you don´t
the world will come to an end
And it won't take long
Because if you don´t
the world will come to an end
And it won't take long
inviata da Dq82 - 6/10/2018 - 14:34
×
Women of the world
Ivor Cutler e Linda Hirst
1983
Privilege
Il brano è stato reinterpretato da Jim O´Rourke nel suo album Eureka (1999); dagli Yacht nel 2008.