Language   

Bresci, l'anarchico tornato dall'America

Dino Simone
Language: Italian


List of versions


Related Songs

Undici agnelli
(Dino Simone)


[2007]
Scritta da / Written by / Écrite par / Sävelsi: Dino Simone
Cantata da / Sung by / Chantée par / Laulaa: Lisetta Luchini
Mandolino / Mandoline: Marta Marini
Album / Albumi: Il popolare canto

Il popolare canto


"Io non ho ucciso Umberto, ho ucciso un principio!". Dopo aver letto queste parole, ovvero ciò che Gaetano Bresci disse durante l'interrogatorio, ho sentito il bisogno di valorizzarlo, dedicandogli questa canzone con un testo che riuscisse a enfatizzare il suo stato d'animo. Brano scritto a bordo di una nave mercantile nel 2007, rimasto 10 anni impresso su di un nastro e portato alla luce dall'immensa Lisetta Luchini nell'album "Il popolare canto" del 2017.

Il brano “Bresci, l’anarchico venuto dall’America” è stato scritto da Dino Simone ed incomincia con una strofa che racconta di un bastimento che trasporta attraverso l’oceano Atlantico merci, dolori e speranze dei passeggeri. Tra di loro c’è anche un tessitore toscano che lascia l’Italia negli ultimi anni del secolo. La canzone è interpretata da Lisetta Luchini, una cantastorie contemporanea che studia e interpreta canti sociali, d’autore o stornelli della Toscana. Incisa nell’album “Il popolare canto” del 2017, in una strofa riesce a riassumere il susseguirsi di eventi che a partire dalle rivolte del 1898 culmineranno con l’attentato di Bresci. Non si può infatti tralasciare il ruolo giocato dalla presenza anarchica a Paterson, con cui fin da subito entrò in contatto.

La Luchini col suo lavoro non omaggia solo i protagonisti che generano queste canzoni, ma anche tutto quel mondo di ricercatori ed editori che salvarono dall’oblio un patrimonio di canzoni raccogliendole, catalogandole e pubblicandole. Opere come “Il popolare Canto” danno una mano di vernice fiammante ad un repertorio già di per sé inossidabile. La canzone rimane cullata dalle onde fino alla fine, quando sulla nave di ritorno in Europa, Bresci riprende il ritornello e rivolgendosi alla madre proclama i suoi intenti: “Mamma non piangere, tra non molto tornerò / per pochi giorni e poi / chissà che destino avrò, / ma non illuderti non verrò per star con te, / sono un anarchico e voglio assassinare il Re!”.

umanitanova.org
In mezzo alla nebbia, come un lamento
Dondola e cigola il bastimento,
Le merci e l’anime son pronte a partire
Verso l'America per non morire.
Volti straziati dal dolore e dal pianto
Mentre un'armonica intona un canto,
Ma il mare saggio con la sua brezza
Spazza dal cuore rabbia e tristezza!

Mamma non piangere, forse un giorno tornerò,
Se avrò fortuna, sempre accanto a te starò,
Nel nuovo mondo si respira libertà,
Tornar non voglio fino a che non cambierà!

Anche in America gira la voce
Che un generale spietato e feroce
In piazza a Milano, a chi chiedea un boccone
Vile rispose a colpi di cannone.
E il Re, sapendo repressa la marmaglia,
Onora Beccaris di un'altra medaglia,
Il vecchio secolo chiude le porte
Negando il pane, portando la morte!

Mamma non piangere, tra non molto tornerò,
Per pochi giorni e poi, chissà che destino avrò.
Ma non illuderti, non verrò per star con te,
Sono un Anarchico e voglio assassinare il Re!
Sono un Anarchico e voglio assassinare il Re!
Sono un Anarchico e voglio assassinare il Re!

Contributed by Dino Simone - 2018/8/8 - 13:13



Language: English

English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
Riccardo Venturi, 14-4-2025 18:42

Monza (Italy), July 29, 2023.
Monza (Italy), July 29, 2023.
Bresci’s Homecoming from America

Deep in the fog, moaning and wailing
The vessel’s sailing, rocking and creaking,
Goods and souls are ready to sail
Bound for America to survive hunger.
Faces tortured with tears and pain,
Someone’s playing and singing a song,
But the wise sea sweeps anger and sadness
Away from hearts with all its breezes.

Mother don’t cry! If good luck helps me
I’ll come back one day and stay always with you.
In this new world now I breathe liberty,
Don’t want to come back until a deep change be.

Even in America, the rumor is going
That a ruthless and cruel army general
Cowardly answer’d with cannons and slaughters
To the people asking for bread in Milan.
When men and women were cruelly gunned down
The general was granted a gold medal by the King!
So the old century ended in blood and death
For all the people asking for work and bread.

Mother don’t cry! I’m coming back right now
For a few days, then I don’t know my fate.
But don’t be deceived, it is not to stay with you,
I am an Anarchist, I am coming to kill the King!
I am an Anarchist, I am coming to kill the King!
I am an Anarchist, I am coming to kill the King!

2023/9/4 - 09:40




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org