بلاش تبوسني في عينيّ
دي البوسة في العين تفرق
ّيمكن في يوم ترجع الي
والقلب حلمه يتحقق
خلّ الوداع من غير قبل
علشان يكون عندي امل
وبلاش تبوسني في عيني
دي البوسة في العين تفرق
ّيمكن في يوم ترجع الي
والقلب حلمه يتحقق
خلّ الوداع من غير قبل
علشان يكون عندي امل
وبلاش تبوسني في عيني
Contributed by Dq82 - 2018/7/29 - 09:55
Language: Italian
Traduzione italiana da lyricstranslate.com
NON BACIARMI SUGLI OCCHI
Non baciarmi sugli occhi
perchè è un segno d'addio
forse un giorno ritornerai
e il nostro sogno d'amore si realizzerà
dimmi addio senza baci
lasciami la speranza di incontrarti ancora.
non baciarmi sugli occhi.
Non baciarmi sugli occhi
perchè è un segno d'addio
forse un giorno ritornerai
e il nostro sogno d'amore si realizzerà
dimmi addio senza baci
lasciami la speranza di incontrarti ancora.
non baciarmi sugli occhi.
Contributed by Dq82 - 2018/7/29 - 09:58
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Sona
Testo e musica di Mohammed Abdel Wahab
Come già osservato altre volte, un brano può avere uno "slittamento" di significato. È il caso di questo brano di Addio di Mohammed Abdel Wahab, quella che potrebbe essere una semplice canzone d'amore. Ma se a interpretarla è l'Orchestra di Piazza Vittorio, orchestra multietnica fondata da Mario Tronco e Pino Pecorelli della Piccola Orchestra Avion Travel e che vanta membri di diverse nazionalità migrati a Roma dai luoghi più lontani, allora acquista un significato molto più preciso, l'addio alla donna amata o alla madre prima di partire.