Langue   

Tout va bien

Orelsan
Langue: français


Orelsan

Peut vous intéresser aussi...

Papaoutai
(Stromae)
Humain à l'eau
(Stromae)
Madame la Marquise
(Keny Arkana)


Album La fête est finie (2017)

Prodotto da Stromae & Skread

Tout va bien


Un adulto racconta a un bambino i rischi della vita. Per non scioccarlo svelandogli il lato oscuro della vita adulta, trova delle scuse inventate sui senza-tetto, le donne picchiate o la guerra.

Il testo può essere anche interpretato come una critica a un mondo che chiude gli occhi sui veri problemi e che si ripete che tutto va bene, come la marchesa di Keny Arkana.
Dors
Dors

Si le monsieur dort dehors, c'est qu'il aime le bruit des voitures
S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues
Et si, un jour, il a disparu, c'est qu'il est devenu millionnaire
C'est qu'il est sûrement sur une île avec un palmier dans sa bière

Tout va bien, tout va bien
Petit, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, petit, tout va bien
Tout va bien, tout va bien

Si la voisine crie très fort, c'est qu'elle a pas bien entendu
Si elle a du bleu sur le corps, c'est qu'elle a joué dans la peinture
Et si, un jour, elle a disparu, c'est qu'elle est partie en lune de miel
En attendant les jours de pluie, elle met ses lunettes de soleil

Tout va bien, tout va bien
Petit, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, petit, tout va bien
Tout va bien, tout va bien

Si les Hommes se tirent dessus, c'est qu'y'a des vaccins dans les balles
Et, si les bâtiments explosent, c'est pour fabriquer des étoiles
Et si, un jour, ils ont disparu, c'est qu'ils s'amusaient tellement bien
Qu'ils sont partis loin faire une ronde, tous en treillis, main dans la main

Tout va bien, tout va bien
Petit, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, petit, tout va bien
Tout va bien, tout va bien

Dors
Dors

envoyé par Lorenzo - 25/3/2018 - 13:46



Langue: italien

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
VA TUTTO BENE

Dormi
Dormi

Se quel signore dorme all'aperto, è perché gli piace il rumore delle macchine
Se si diverte a fare il morto, è che gioca alle belle statuine
e se un giorno è sparito è perché è diventato milionario
Di sicuro è su un'isola con una palma nella birra

Va tutto bene, tutto bene
Piccolo, va tutto bene, tutto bene
tutto bene, piccolo, va tutto bene
Va tutto bene, tutto bene

Se la vicina grida molto forte, è perché non ha sentito bene
se sul corpo ha dei segni blu, è perché ha giocato con la vernice
E se un giorno, è scomparsa, dev'essere partita in luna di miele
In attesa dei giorni di pioggia, si mette gli occhiali da sole

Va tutto bene, tutto bene
Piccolo, va tutto bene, tutto bene
tutto bene, piccolo, va tutto bene
Va tutto bene, tutto bene

E se gli uomini si sparano addosso, è perché ci sono dei vaccini nelle pallottole
E se gli edifici esplodono, è per fabbricare delle stelle
E se un giorno, sono scomparsi, è che si divertono così tanto
che sono andati via lontano a fare un girotondo, tutti in divisa, mano nella mano

Va tutto bene, tutto bene
Piccolo, va tutto bene, tutto bene
tutto bene, piccolo, va tutto bene
Va tutto bene, tutto bene

Dormi
Dormi

25/3/2018 - 13:59




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org