Se tu stai cercando il coraggio per la guerra,
a te dico, dico al tuo cuore:
se i tuoi occhi vedono immagini di vendetta
tu abbi il coraggio della pace.
Se le tue mani han stretto armi
mostrami ora mani nude
e vivi con me giorni senza fine di pace.
Posso aspettarti, ho il coraggio di attenderti
ma tu mostrami di voler la pace.
Pa-a-a-pace, semplicemente pa-a-a-pace.
Chi ha formato il tuo cuore così?
Chi ti ha allattato di odio così?
Chi ti ha svezzato ad uccidere?
Chi ti ha impastato in cibo così?
Pace.
E chi scrive ancora “guerra” nel tuo cuore.
Se tu sapessi che c’è, eh, nel mio cuore per te,
non mi colpiresti ma troveresti il coraggio della pace.
Se tu ascoltassi parole sincere che ho per te
capiresti che ti manca il coraggio della pace.
Tu di un popolo sei e tu di una sola terra sei
e non sai più se, eh, e quanto vale un uomo.
Se non parli a un altro popolo è perché
hai perso, ti manca, il coraggio della pace.
Pa-a-a-pace, ancora pa-a-a-pace.
Chi ha formato il mio cuore così?
Chi ti ha segnato di odio così?
Chi mi ha svezzato ad uccidere?
Chi ti ha voltato in cibo così?
E chi scrive ancora “guerra” nel mio cuore.
E non c’è pa-a-a-pace, chiediamo pa-a-a-pace,
amore e pa-a-a pace, il bacio di pa-a-a-pace.
a te dico, dico al tuo cuore:
se i tuoi occhi vedono immagini di vendetta
tu abbi il coraggio della pace.
Se le tue mani han stretto armi
mostrami ora mani nude
e vivi con me giorni senza fine di pace.
Posso aspettarti, ho il coraggio di attenderti
ma tu mostrami di voler la pace.
Pa-a-a-pace, semplicemente pa-a-a-pace.
Chi ha formato il tuo cuore così?
Chi ti ha allattato di odio così?
Chi ti ha svezzato ad uccidere?
Chi ti ha impastato in cibo così?
Pace.
E chi scrive ancora “guerra” nel tuo cuore.
Se tu sapessi che c’è, eh, nel mio cuore per te,
non mi colpiresti ma troveresti il coraggio della pace.
Se tu ascoltassi parole sincere che ho per te
capiresti che ti manca il coraggio della pace.
Tu di un popolo sei e tu di una sola terra sei
e non sai più se, eh, e quanto vale un uomo.
Se non parli a un altro popolo è perché
hai perso, ti manca, il coraggio della pace.
Pa-a-a-pace, ancora pa-a-a-pace.
Chi ha formato il mio cuore così?
Chi ti ha segnato di odio così?
Chi mi ha svezzato ad uccidere?
Chi ti ha voltato in cibo così?
E chi scrive ancora “guerra” nel mio cuore.
E non c’è pa-a-a-pace, chiediamo pa-a-a-pace,
amore e pa-a-a pace, il bacio di pa-a-a-pace.
Contributed by Enzo Cianci - 2017/12/27 - 18:33
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.