Language   

Soldier, Soldier

Peter Bellamy
Language: English


Peter Bellamy

Related Songs

Farewell to the Land
(Peter Bellamy)
Us Poor Fellows
(Peter Bellamy)
Shillin' a Day
(Peter Bellamy)


[1890-92]
Versi di Rudyard Kipling, nella raccolta intitolata “Barrack-Room Ballads”, pubblicata nel 1892.
Musica di Peter Bellamy, nel suo disco del 1976 intitolato “Peter Bellamy Sings the Barrack-Room Ballads of Rudyard Kipling”
Testo trovato su Mainly Norfolk: English Folk and Other Good Music

Peter Bellamy Sings the Barrack-Room Ballads of Rudyard Kipling

Un soldato, appena sbarcato dalla nave che lo ho riportato dal fronte, viene interrogato da una ragazza sul destino del suo fidanzato, soldato pure lui. Il protagonista prima fa finta di non sapere nulla, ma intanto invita la donna a trovarsi un nuovo amore. Poi, di fronte all’insistenza di lei, piano piano le rivela che il suo uomo è morto in combattimento e che è stato sepolto in una fossa comune, insieme a molti altri. La giovane è affranta dal dolore ed il reduce la invita ancora una volta a cercarsi un nuovo amore e, alla fine, si propone lui stesso.
“Soldier, soldier come from the wars,
Why don't you march with my true love?”
“We're fresh from off the ship an' 'e's maybe give the slip,
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“Soldier, soldier come from the wars,
What did you see o' my true love?”
“I seed 'im serve the Queen in a suit o' rifle-green,
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“Soldier, soldier come from the wars,
Did ye see no more o' my true love?”
“I seed 'im runnin' by when the shots begun to fly—
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“Soldier, soldier come from the wars,
Did aught take 'arm to my true love?”
“Well I couldn't see the fight, for the smoke it lay so white—
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“O soldier, soldier come from the wars,
I'll up an' tend to my true love!”
“'E's lying on the dead with a bullet through 'is 'ead,
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“Soldier, soldier come from the wars,
Then I'll down an' die with my true love!”
“The pit we dug'll 'ide 'im an' the twenty men beside 'im—
An' you'd best go look for a new love.”

New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best go look for a new love.

“Soldier, soldier come from the wars,
Do you bring no sign from my true love?”
“I brung a lock of 'air that 'e allus used to wear,
An' you'd best go look for a new love.”

“Soldier, soldier come from the wars,
O then I know it's true I've lost my true love!”
“An' I tell you truth again—when you've lost the feel o' pain
You'd best take me for your true love.”

True love! New love!
Best take 'im for a new love,
The dead they cannot rise, an' you'd better dry your eyes,
An' you'd best take 'im for your true love.

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/10/20 - 09:55




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org