Language   

El baile de los que sobran

Los Prisioneros
Language: Spanish


Los Prisioneros

Related Songs

Todas las lluvias
(Inti-Illimani)
Compañero
(Marcelo Puente)
Lo stadio e l'isola
(Giorgio Lo Cascio)


[1986]
Scritta da Jorge González, leader della band cilena.
Nell'album “Pateando piedras”

Pateando piedras

Una delle canzoni più famose de Los Prisioneros...
L'espressione “pateando piedras”, letteralmente “prendere a calci i sassi”, significa non fare nulla, il destino di buona parte della gioventù proletaria cilena negli anni 80, schiacciata tra dittatura, crisi economica e diseguaglianza sociale.

“Escrita por Jorge González (vocalista y líder de la banda), esta canción marcó a toda una generación chilena, que por causas de la dictadura militar imperante, sufría con la crisis económica que azotaba el país llegando a marcar notablemente la desigualdad social, donde “esa cosa llamada educación” fue un agente de discriminación, ya que los “ricos” tenían acceso a colegios de calidad y los pobres junto a la clase media se tenían que conformar con la educación municipal que por ese entonces pasaba por una gran crisis de recursos y profesores mal pagados.
La canción representa a todos esos jóvenes que luego de terminar su etapa escolar y egresar de los colegios, descubren que sus oportunidades laborales son nulas y el entrar en la Universidad, en los años ochentas era muy difícil por el gasto económico. Esto los alejaba dramáticamente de un futuro en la educación superior o de una preparación adecuada para insertase en el mundo laboral.
Al final lo único que lograban era “patear piedras” que era un término metafórico para decir “no hacer nada”, por eso la canción empieza con la frase: “Es otra noche más de caminar, es otro fin de mes sin novedad”.
(da El Escenario de los Clasicos, por Alfonso Ramírez Jaramillo)
Es otra noche más
de caminar
es otro fin de mes
sin novedad

Tus amigos se quedaron
igual que tú
este año se les acabaron
los juegos, los 12 juegos

Unanse al baile
de los que sobran
nadie nos va a echar de más
nadie nos quizo ayudar de verdad

Nos dijeron cuando chicos
jueguen a estudiar
los hombres son hermanos
y juntos deben trabajar

Oían los consejos
los ojos en el profesor
había tanto sol sobre las cabezas
y no fué tal verdad
porque esos juegos al final
terminaron para otros
con laureles y futuros
y dejaron a mis amigos
pateando piedras

Unanse al baile
de los que sobran
nadie nos va a echar de más
nadie nos quizo ayudar de verdad

Hey, conozco unos cuentos
sobre el futuro
hey, el tiempo en que los aprendir
fue más seguro

Bajo los zapatos
barro más cemento
el futuro no es ninguno
de los prometidos en los 12 juegos

A otros enseñaron secretos que a ti no
a otros dieron de verdad
esa cosa llamada educación
ellos pedían esfuerzo
ellos pedían dedicación
¿y para qué?
Para terminar bailando
y pateando piedras

Unete al baile
de los que sobran
nadie nos va a echar de más
nadie nos quizo ayudar de verdad.

Laralalà
Laralalà
Laralalà

Hey, conozco unos cuentos
sobre el futuro
hey, el tiempo en que los aprendí
fue más seguro

Unete al baile
de los que sobran
nadie nos va a echar de más
nadie nos quizo ayudar de verdad.

Laralalà
Laralalà
Laralalà...

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/6/6 - 21:39




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org