Lingua   

Noël rouge

Maurice Couyba [Maurice Boukay]
Lingua: Francese



Ti può interessare anche...

Aubade rouge
(Maurice Couyba [Maurice Boukay])
Le coq rouge
(Maurice Couyba [Maurice Boukay])
Les pissenlits
(Maurice Couyba [Maurice Boukay])


Versi di Charles-Maurice Couyba (1866-1931), deputato e senatore nella III Repubblica, che si firmava Maurice Boukay come poeta e chansonnier
Musica di Marcel Legay (1851-1915), chansonnier
Nella loro famosa raccolta del 1896 intitolata “Chansons rouges”, illustrata dall'artista anarchico svizzero francese Théophile-Alexandre Steinlen

Noël rouge
Noël ! Noël ! Je te maudis :
Tu mis Jésus dans un taudis.
Sur un lit de fange et de paille,
Et les mages faisaient ripaille.

Noël! Noël! Moi, je m'en fous.
Qui veut un cantique à deux sous?

Noël! Noël! Les bons bourgeois
Ont craché sur Jésus trois fois.
Noël, tu graissas leur salive
De dindons truffés à l'olive.

Noël! Noël! Moi, je m'en fous.
Qui veut un cantique à deux sous?

Noël! Noël! Les bons docteurs,
Les bons rabbins, les bons pasteurs
L'ont mis sur la croix pour exemple
Il les avait chassés du temple.

Noël! Noël! Moi, je m'en fous.
Qui veut un cantique à deux sous?

Noël ! Noël ! Les bons préfets
L'ont accusé de leurs forfaits.
Publicain, juge, commissaire,
Voici votre bouc émissaire!

Noël! Noël! Moi, Je m'en fous.
Qui veut un cantique à deux sous?

Noël ! Noël ! Les bons soldats
Ont pris le mot d'ordre à Judas
Et percé Jésus d'une lance.
Cœur percé garde le silence !

Noël! Noël! Moi, je m'en fous.
Qui veut un cantique à deux sous?

Noël ! Noël ! Le bon voleur
Seul lui donna son dernier pleur,
Et tous deux moururent ensemble.
Fais, Seigneur, que je lui ressemble!

Noël! Noël! Moi, je m'en fous
Qui veut un cantique à deux sous?

inviata da Bernart Bartleby - 23/5/2017 - 13:12




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org