Language   

Yo soy de un pueblo sencillo

Luis Enrique Mejía Godoy
Language: Spanish


Luis Enrique Mejía Godoy

List of versions


Related Songs

Con Farabundo y Romero
(Luis Enrique Mejía Godoy)
Mi venganza personal
(Luis Enrique Mejía Godoy)
Values
(Dean Reed)


Canzone che dà il titolo ad un album pubblicato in Olanda nel 1982 e in Germania nel 1986.

Yo soy de un pueblo sencillo

(Bernart Bartleby)
Yo soy de un pueblo pequeño
Pequeño como un gorrión
Con medio siglo de sueños
De vergüenza y de valor

Yo soy de un pueblo sencillo
Como la palabra Juan
Como el amor que yo entrego
Como el amor que me dan

Yo soy de un pueblo nacido
De’entre fusil y cantar
Que de tanto haber sufrido
Tiene mucho que enseñar

Hermano de tanos pueblos
Que han querido separar
Porque saben que aún pequeños
Juntos somos un volcán

Yo soy de un pueblo que es poeta
Y sus versos escribió
En los muros y en las puertas
Con sangre, rabia y amor

Yo soy de un pueblo orgulloso
Con mil batallas perdidas
Son de un pueblo victorioso
Que aún le duelen las heridas

Yo soy de un pueblo nacido...

Yo soy de un pueblo reciente
Pero antiguo su dolor
Analfabeta mi gente
Medio siglo en rebelión

Yo soy del pueblo que un niño
En Niquinohomo nació
Soy del pueblo de Sandino
Y Benjamín Zeledón
Yo soy de un pueblo sencillo
Fraterno y amigo
Que siembra y defiende su Revolución

Contributed by adriana - 2007/3/1 - 08:06




Language: German

Versione tedesca dal sito dedicato a Dean Reed
ICH BIN AUS EINEM KLEINEN VOLK

Ich bin aus einem kleinen Volk
Klein wie ein Spatz
Mit einem halben Jahrhundert der Träume
Der Scham und des Muts

Ich bin aus einem Volk, so einfach
Wie das Wörtchen Hans
Wie die Liebe, die ich gebe
Wie die Liebe, die ich empfange

Ich bin aus einem Volk, geboren
Zwischen Gewehr und Gesang
Das, weil es so viel erlitten hat
Viel zu vermitteln hat
Bruder so vieler Völker
Die man zu trennen suchte
Weil sie wissen, obwohl wir klein sind
Gemeinsam sind wir ein Vulkan

Ich bin aus einem Volk der Dichter
Und seine Worte schrieb es
An die Wände und die Türen
Mit Blut, Wut und Liebe

Ich bin aus einem stolzen Volk
Mit tausend verlorenen Schlachten
Ich bin aus einem siegreichen Volk
Dem noch immer die Wunden schmerzen

Ich bin aus einem Volk, geboren
Zwischen Gewehr und Gesang
Das, weil es so viel erlitten hat
Viel zu vermitteln hat
Bruder so vieler Völker
Die man zu trennen suchte
Weil sie wissen, obwohl wir klein sind
Gemeinsam sind wir ein Vulkan

Ich bin aus einem jungen Volk
Doch sein Schmerz ist uralt
Analphabeten meine Leute
Seit einem halben Jahrhundert im Aufstand
Ich bin aus einem Volk, das ein Kind
In Niquinihomo erträumte
Ich bin aus dem Volk Sandinos
Und Bejamín Zeledons
Ich bin aus einem einfachen Volk
Einem brüderlichen und freundschaftlichen
Das sät und verteidigt
Seine Revolution

Contributed by Bernart Bartleby - 2015/3/10 - 11:48




Language: Galician

Versione in galiziano di Sés
dall'album Rabia Ao Silencio

EU SON DUN POBO SINXELO

Eu son dun pobo pequeno,
pequeno, como unha flora
Con dous milenos de soños,
de vergoña e de valor

Eu son dun pobo sinxelo,
como a palabra irmán
Como o amor que che entrego,
como o amor que me dan

Eu son dun pobo nacido
entre o fusil e o cantar
Que de tanto ter sofrido,
xa ten moito que ensinar

E irmá son de tantos pobos
que quixeron separar
Porque saben que anque pobres,
xuntos somos un volcán

Eu son dun pobo poeta,
dos que os seus versos gravou
Nos valados e nas portas,
con sangue, rabia e amor

Eu son dun pobo recente,
pero antiga a súa voz
Analfabeto vixente,
un século en rebelión

Eu son dun pobo nacido
entre o fusil e o cantar
Que de tanto ter sofrido,
xa ten moito que ensinar

E irmá son de tantos pobos
que quixeron separar
Porque saben que anque pobres,
xuntos somos un volcán

Irmá son de tantos pobos
que quixeron separar
Porque saben que anque pobres,
xuntos somos un volcán

Porque saben que anque pobres,
xuntos somos un volcán

2021/12/12 - 18:14




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org