Lingua   

La faute à Voltaire (La chanson de Gavroche)

Victor Hugo
Lingua: Francese


Victor Hugo

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Où c'est qu' j'ai mis mon flingue?
(Renaud)
Depuis six mille ans la guerre
(Victor Hugo)


[1862]
Les Miserables
tomo V, libro I, capitolo 15

Gavroche

La canzone (una vera canzone popolare o un'invenzione di Hugo?) si trova in rete musicata per innumerevoli rappresentazioni teatrali. Pubblicata nel 1980 nella versione di Fabrice Bernard.
Nei miserabili viene cantata da Gavroche, ragazzo di strada che muore sulle barricate durante l'insurrezione repubblicana di Parigi del giugno 1832. È una parodia riguardo alla visione borghese e cristiana per cui ogni colpa fosse da attribuire agli illuministi.
Il personaggio di Gavroche è ispirato al bambino rappresentato alla sinistra della Libertà nel quadro di Delacroix.

Gavroche è nato nel 1820 ed è figlio dei Thénardier che non lo amano e che quindi se ne sono ben presto sbarazzati: è per questo che vive sulla strada (abitualmente dice «Rientro nella strada» quando esce da una casa). Gavroche ha fatto in tempo a conoscere le due sorelle più grandi, Éponine e Azelma, ma non i due fratelli minori che i genitori hanno dato in adozione dopo una sordida trattativa con altri malfattori. Dopo l'arresto della loro madre adottiva, quando i due bambini si ritrovano a loro volta sulla strada, Gavroche li incontra senza sapere che sono i suoi fratelli e li aiuta a sfamarsi, prima che Parigi li inghiotta definitivamente nel suo ventre. Né lui né il lettore sapranno il loro destino futuro.



Gavroche muore il 6 giugno 1832, poco dopo Éponine, accanto alla stessa barricata della rue de la Chanvrerie, durante la protesta popolare del 5 giugno 1832, tentando di recuperare delle cartucce inesplose per i suoi compagni insorti al di là della barricata, dove viene preso di mira quasi per un tragico gioco dai soldati. Muore cantando una canzone popolare dell'epoca che non ha tempo di concludere
On est laid à Nanterre,
C'est la faute à Voltaire,
Et bête à Palaiseau,
C'est la faute à Rousseau.

Je ne suis pas notaire,
C'est la faute à Voltaire,
Je suis petit oiseau,
C'est la faute à Rousseau.

Joie est mon caractère,
C'est la faute à Voltaire,
Misère est mon trousseau,
C'est la faute à Rousseau.

Je suis tombé par terre,
C'est la faute à Voltaire,
Le nez dans le ruisseau,
C'est la faute à... [Rousseau]

inviata da Dq82 - 9/8/2016 - 10:35




Lingua: Italiano

Traduzione italiana trovata su questo blog
Se siam brutti a Nanterre,
La colpa è di Voltaire,
Se siam sciocchi a Palaiseau,
La colpa è di Rousseau.

Se non sono un banchiere,
La colpa è di Voltaire,
Se casa più non ho,
La colpa è di Rousseau.

Se balzano è il mio carattere,
La colpa è di Voltaire,
Se quattrini non ho,
La colpa è di Rousseau.

Se son finito in terra,
La colpa è di Voltaire,
Col naso nel canale finirò,
La colpa è di Rousseau

inviata da Dq82 - 9/8/2016 - 10:38




Lingua: Francese

Versione di Fabrice Bernard [1980]
Faute à voltaire

Extrait de la tragédie musicale sortie en 1980 et dans laquelle participèrent des artistes tels que Marie, Rose Laurens, Maurice Barrier, Marie-France Roussel, Yvan Dautin, Richard Dewitte entre autres. Textes d'Alain Boublil et Jean-Marc Natel et Claude-Michel Schönberg pour la musique.
Gavroche:
Je suis tombé par terre, c'est la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau
Je ne suis pas notaire, c'est la faute à Voltaire
Je suis petit oiseau, c'est la faute à Rousseau

Tous:
Il est tombé par terre, c'est la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau
Si tu n'es pas notaire, c'est la faute à Voltaire
Tu es petit oiseau, c'est la faute à Rousseau

Gavroche:
Je suis tombé sur terre
Même Dieu ne sait pas comment
Je n'ai ni père, ni mère
Qui m'reconnaissent leur enfant
J'me suis fait une famille
Avec ceux qui n'en ont pas
Joyeux drilles en guenilles
Avec un cœur gros comme ça

Tous:
Il est tombé par terre, c'est la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau
Joie est mon caractère, c'est la faute à voltaire
Misère est mon trousseau, c'est la faute à Rousseau

Gavroche:
Je suis un va-nu-pieds
Mais nu, le pied va quand même
Je prends ce qui me plaît
Pour payer, pas de problème
Je fais des pieds de nez
Aux marchands et à leurs dames

Tous:
Et pour te rattraper, il leur faut plus d'un gendarme !

Gavroche:
On me connaît partout
De Clignancourt à Belleville
Je suis aimé par tous
Sauf par les sergents de ville
Je vis de ce qui vient
Et de ce qui ne vient pas
Sans savoir à l'avance
L'menu du prochain repas

Misère est mon trousseau
C'est la faute à Rousseau

On est laid à Nanterre, c'est la faute à Voltaire
Et bête à Palaiseau, c'est la faute à Rousseau
Si tu n'es pas notaire, c'est la faute à Voltaire
Tu es petit oiseau, c'est la faute à Rousseau

Tous:
Il est tombé par terre, c'est la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau
Si tu n'es pas notaire, c'est la faute à Voltaire
Tu es petit oiseau, c'est la faute à Rousseau
Tu es petit oiseau, c'est la faute à Rousseau

inviata da Dq82 - 9/8/2016 - 10:42




Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese/ Finnish Translation / Traduction finnoise / Suomennos: Eino Voionmaa
SYY SIIHEN ON VOLTAIREN
(Gavrochen laulu) *

Kenen koti on Nanterre,
on ruma kuin Voltaire,
ylen tyhmä mies on Palaisseaun,
syy siihen on Rousseaun.

En arvoon päässyt määrin,
syy siihen on Voltairen.
Olen ryhtynyt vain lauleloon,
syy siihen on Rousseaun.

Jos hilpeänä häärin,
syy siihen on Voltairen,
ja jos kurja ryysyläinen oon,
syy siihen on Rousseaun.

Jos tässä astuin väärin,
syy siihen on Voltairen,
ja jos nenälleni saanut oon,
syy siihen on Rous...

* Victor Hugo: Kurjat (Les Misérables, 1862), II nide, V osa

inviata da Juha Rämö - 12/8/2016 - 10:22




Lingua: Inglese

English translation of Bernard
Version by placedauphine
THE FAULT OF VOLTAIRE

Gavroche
I fell to earth, it’s the fault of Voltaire
The nose in the gutter, that’s Rousseau’s fault
I’m not a notary because of Voltaire
I am a little bird, it’s the fault of Rousseau

All
He fell to earth, it’s the fault of Voltaire
The nose in the gutter, that’s Rousseau’s fault
If you’re not a notary, it’s because of Voltaire
You are a little bird because of Rousseau

Gavroche
I fell on the ground
Not even god knows how
I have neither father nor mother
Who recognises me as their child
I’ve made myself a family
With those who have none
Cheerful characters in rags with a heavy heart like this.

All
You fell to earth, it’s the fault of Voltaire
The nose in the gutter, that’s Rousseau’s fault
Joy is your character because of Voltaire
Misery is your trousseau because of Rousseau

Gavroche
I’m a ragamuffin
But naked, the foot is still fine
I take whatever pleases me
To pay, no problem
I give warning kicks
To shopkeepers and to their wives

All
And to catch you
They need more than a cop

Gavroche
They know me everywhere
From Clignancourt to Belleville
I’m loved by all
Except by the town leaders

I get by on what comes and what doesn’t come
Without knowing in advance the menu of the next meal
Misery is my trousseau because of Rousseau

They are ugly in Nanterre, it’s the fault of Voltaire
And stupid in Palaiseau because of Rousseau
I'm not a notary, it’s because of Voltaire
I am a small bird, that’s Rousseau’s fault.

All
He fell to earth, it’s the fault of Voltaire
The nose in the gutter, that’s Rousseau’s fault
If you’re not a notary, it’s because of Voltaire
You are a small bird because of Rousseau
You are a small bird because of Rousseau.

inviata da Dq82 - 12/8/2016 - 11:15




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org