Language   

La canzone di Marzabotto

Anonymous
Language: Italian



Related Songs

Le campane di Sant’Anna (di Stazzema)
(Carlo Piras)
La tradotta che parte da Torino
(Anonymous)
Ніч яка місячна
(Mykola Vіtalіjovyč Lysenko / Микола Віталійович Лисенко)


Si veda anche Marzabotto

Riadattamento per il massacro di Monte Sole di un noto canto da cantastorie su una disgrazia avvenuta durante i lavori per la costruzione della galleria del Gottardo (Alle sei e mezza).
(La canzone) di Marzabotto
dove il nemico fu criminal
più di duemila cittadini
dai Tedeschi son stati ammazzà

Quante povere vedovelle
quanto piangere e sospirà
la passione dei suoi cari
dai Tedeschi è stata strappà

Quanti bimbi son orfanelli
senza mamma e nemmeno papà
ma non hanno più sorriso
dall’orror che i Tedeschi han lassià

Contributed by dq82 - 2016/4/7 - 10:16




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org