Langue   

Quello che non ho

Fabrizio De André
Langue: italien


Fabrizio De André

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Il battello del Lago d'Iseo
(Giorgio Cordini)
La guerra di Piero
(Fabrizio De André)
Cansón do 30 zugno
(anonyme)


fabfuma
[1981]
Scritta da Fabrizio De André e Massimo Bubola
Written by Fabrizio De André and Massimo Bubola
Nell'album senza titolo conosciuto comunemente come
"Fabrizio De André" o "L'Indiano"
In the nameless album commonly known as
"Fabrizio De André" or "L'Indiano"

indfabr


“Quello che non ho” è la canzone di apertura dell'album del 1981 che, propriamente, si chiamerebbe solo “Fabrizio De André”. Sia per la sua famosa copertina, però, che per il leitmotiv dell'intero album, va sotto il nome de “L'Indiano”; fu scritto in buona parte (compresa questa canzone) assieme a Massimo Bubola. Il leitmotiv dell'album (che molti, forse a ragione, considerano un “concept”) sono le culture tradizionali contrapposte al materialismo; sotto tale aspetto, l'album è costantemente un incrocio tra la culture dei nativi americani e quelle della Sardegna, in una sorta di “manifesto” di cui questa canzone rappresenta praticamente l'enunciazione capillare. Secondo il giornalista Elia Perboni, in questa canzone (che peraltro si apre con i suoni di una caccia al cinghiale registrati in Sardegna) l'Indiano “spiega ciò che lo separa dall'uomo bianco e la differenza tra chi stermina la sua razza e chi non accetta mai di dimenticare la propria cultura”. E' il prodromo di Fiume Sand Creek. [RV]
Quello che non ho è una camicia bianca
quello che non ho è un segreto in banca
quello che non ho sono le tue pistole
per conquistarmi il cielo per guadagnarmi il sole.

Quello che non ho è di farla franca
quello che non ho è quel che non mi manca
quello che non ho sono le tue parole
per guadagnarmi il cielo per conquistarmi il sole.

Quello che non ho è un orologio avanti
per correre più in fretta e avervi più distanti
quello che non ho è un treno arrugginito
che mi riporti indietro da dove sono partito.

Quello che non ho sono i tuoi denti d'oro
quello che non ho è un pranzo di lavoro
quello che non ho è questa prateria
per correre più forte della malinconia.

Quello che non ho sono le mani in pasta
quello che non ho è un indirizzo in tasca
quello che non ho sei tu dalla mia parte
quello che non ho è di fregarti a carte.

Quello che non ho è una camicia bianca
quello che non ho è di farla franca
quello che non ho sono le sue pistole
per conquistarmi il cielo per guadagnarmi il sole.

envoyé par CCG/AWS Staff - 15/3/2016 - 23:12




Langue: anglais

La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
Dal blog Fabrizio De André in English

"Quello che non ho" starts off with the sounds of a wild boar hunt recorded on Sardinia. Then the blues-riffing guitar insinuates itself and the song unfolds as a kind of manifesto against materialism, a listing of the things that Native American cultures and traditional Sardinian cultures wouldn't have but their conquering cultures would. As journalist Elia Perboni wrote in a review, the Indian "explains what separates him from the white man and explains the difference between the one who exterminates his race and the one who never accepts the compromise of forgetting his own culture." - Dennis Criteser
WHAT I DON'T HAVE

What I don’t have is a white shirt.
What I don’t have is a secret in the bank.
What I don’t have are your pistols
for conquering the sky and earning the sun for myself.

What I don’t have is getting off scot free.
What I don’t have is what I don’t miss.
What I don’t have are your words
for earning the sky and for conquering the sun for myself.

What I don’t have is a watch that’s fast
for running in more of a hurry and having you more distant.
What I don’t have is a rusted train
that takes me backwards from where I departed.

What I don’t have are your gold teeth.
What I don’t have is a meal at work.
What I don’t have is this grassland
for running stronger than the melancholy.

What I don’t have is a finger in every pie.
What I don’t have is the directions in my pocket.
What I don’t have is you on my side.
What I don’t have is to take you at cards.

What I don’t have is a white shirt.
What I don’t have is getting off scot free.
What I don’t have are your pistols
for conquering the sky and earning the sun for myself.

envoyé par Riccardo Venturi - 15/3/2016 - 23:14




Langue: français

La traduzione francese di Maryse [17.07.2012]
Da Lyricstranslate
CE QUE JE N'AI PAS

Ce que je n'ai pas c'est une chemise blanche
ce que je n'ai pas c'est un secret en banque
ce que je n'ai pas ce sont tes pistolets
pour me conquérir le ciel, pour me gagner le soleil.

Ce que je n'ai pas c'est de me tirer d'affaire
ce que je n'ai pas c'est ce qui ne me manque pas
ce que je n'ai pas ce sont tes mots
pour me gagner le ciel, pour me conquérir le soleil.

Ce que je n'ai pas c'est une montre en avance
pour courir plus vite et vous tenir à distance
ce que je n'ai pas c'est un train rouillé
qui me ramène en arrière de là où je suis parti.

Ce que je n'ai pas ce sont tes dents en or
ce que je n'ai pas c'est un déjeuner de travail
ce que je n'ai pas c'est cette prairie
pour courir plus vite que la mélancolie.

Ce que je n'ai pas c'est d'être dans le bain
ce que je n'ai pas c'est une adresse en poche
ce que je n'ai pas c'est toi de mon côté
ce que je n'ai pas c'est de te rouler aux cartes.

Ce que je n'ai pas c'est une chemise blanche
ce que je n'ai pas c'est de me tirer d'affaire
ce que je n'ai pas ce sont tes pistolets
pour me conquérir le ciel, pour m'offrir le soleil.

Ce que je n'ai pas c'est une chemise blanche
ce que je n'ai pas c'est un secret en banque
ce que je n'ai pas ce sont tes pistolets
pour me conquérir le ciel, pour me gagner le soleil.

envoyé par Riccardo Venturi - 16/3/2016 - 12:16




Langue: allemand

La traduzione tedesca di Matilda2340 [12.02.2015]
Da Lyricstranslate
WAS ICH NICHT HABE

Was ich nicht habe ist ein weißes Hemd
Was ich nicht habe ist ein Geheimnis auf der Bank
Was ich nicht habe sind deine Pistolen
um mir den Himmel zu erobern, um mir die Sonne zu verdienen.

Was ich nicht habe ist mit heiler Haut davon zu kommen
Was ich nicht habe ist was mir nicht fehlt
Was ich nicht habe sind deine Worte
um mir den Himmel zu verdienen, um mir die Sonne zu erobern.

Was ich nicht habe ist eine Uhr die vorgeht
um eiliger zu laufen und und weiter von euch wegzukommen
Was ich nicht habe ist ein rostiger Zug
der mich dorthin zurückbringt, wo ich weggefahren bin.

Was ich nicht habe sind deine Goldzähne
Was ich nicht habe ist ein Arbeitsessen
Was ich nicht habe ist diese Prärie
um schneller zu laufen als die Melancholie.

Was ich nicht habe sind meine Hände im Spiel
Was ich nicht habe ist eine Adresse in der Tasche
Was ich nicht habe bist du an meiner Seite
Was ich nicht habe ist dich beim Kartenspielen hereinzulegen.

Was ich nicht habe ist ein weißes Hemd
Was ich nicht habe ist mit heiler Haut davon zu kommen
Was ich nicht habe sind deine Pistolen
um mir den Himmel zu erobern, um mir die Sonne zu erobern.

envoyé par Riccardo Venturi - 16/3/2016 - 12:18




Langue: allemand

Traduzione tedesca di Michi e Herbert Killian
Deutsche Übersetzung von Michi und Herbert Killian
Fonte/Quelle
WAS ICH NICHT HABE

Was ich nicht habe ist ein weißes Hemd
Was ich nicht habe ist ein Geheimnis auf der Bank
Was ich nicht habe sind deine Pistolen
um mir den Himmel zu erobern, um mir die Sonne zu verdienen

Was ich nicht habe ist unbehelligt davon zu kommen
Was ich nicht habe ist was mir nicht fehlt
Was ich nicht habe sind deine Worte
um mir den Himmel zu verdienen, um mir die Sonne zu erobern

Was ich nicht habe ist eine vorgehende Uhr
um schneller zu laufen und euch entfernter zu haben
Was ich nicht habe ist ein rostiger Zug
der mich dorthin zurückbringt, wo ich weggefahren bin

Was ich nicht habe sind deine Zähne aus Gold
Was ich nicht habe ist ein Kantinenmenü
Was ich nicht habe ist diese Prärie
um schneller zu laufen als die Melancholie

Was ich nicht habe sind die Hände im Spiel
Was ich nicht habe ist eine Empfehlung in der Tasche
Was ich nicht habe bist du auf meiner Seite
Was ich nicht habe ist dich zu beschummeln beim Spiel

Was ich nicht habe ist ein weißes Hemd
Was ich nicht habe ist unbehelligt davonzukommen
Was ich nicht habe sind deine Pistolen
um mir den Himmel zu erobern, um mir die Sonne zu verdienen

envoyé par Seppo Ilmarinen - 7/5/2016 - 11:05




Langue: grec moderne

La traduzione greca di Christos Alexandridis [8.5.2015]
Μετέφρασε στα ελληνικά ο Χρίστος Αλεξανδρίδης [8.5.2015]
Da / Από Lyricstranslate
ΕΚΕΙΝΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΩ

Εκείνο που δεν έχω είναι ένα άσπρο πουκάμισο,
εκείνο που δεν έχω είναι ένα τραπεζικό μυστικό,
εκείνο που δεν έχω είναι τα πιστόλια σου
για να κατακτήσω τον ουρανό, για να δω τον ήλιο.

Εκείνο που δεν έχω είναι να τη βγάλω καθαρή,
εκείνο που δεν έχω είναι ό, τι εν μου λείπει,
εκείνο που δεν έχω είναι τα λόγια σου,
για να κερδίσω τον ουρανό, για να κατακτήσω τον ήλιο.

Εκείνο που εν έχω είναι ένα ρολόι που να πάει μπροστά,
για να τρέχω πιο βιαστικά και γι να σας αφήσω πιο πίσω,
εκείνο που δεν έχω είναι ένα σκουριασμένο τρένο,
που να με φέρει πίσω, από εκεί που ξεκίνησα.

Εκείνο που δεν έχω είναι τα χρυσά σου δόντια
εκείνο που δεν έχω είναι ένα γεύμα εργασίας,
εκείνο που δε έχω είναι αυτό το λιβάδι,
για να τρέχω εκεί γρηγορότερα από τη μελαγχολία.

Εκείνο που δεν έχω είναι να είμαι ανακατεμένος σε κάτι,
εκείνο που δεν έχω είναι μια διεύθυνση στην τσέπη,
εκείνο που δεν έχω είσαι εσύ με το μέρος μου,
εκείνο που δεν έχω είναι να σε κλέψω στην τράπουλα.

Εκείνο που δεν έχω είναι ένα άσπρο πουκάμισο,
εκείνο που δεν έχω είναι ένα τραπεζικό μυστικό,
εκείνο που δεν έχω είναι τα πιστόλια σου
για να κατακτήσω τον ουρανό, για να δω τον ήλιο.

envoyé par Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" - 16/3/2016 - 12:22




Langue: russe

La traduzione russa di Felice1101 [16.3.2012]
Da Lyricstranslate
ТО, ЧЕГО НЕТ У МЕНЯ

То, чего нет у меня, это белая ребашка,
То, чего нет у меня, это секрет в банке,
То, чего нет у меня, это твои пистолеты,
Чтобы завоевать себе небо, чтобы достигнуть солнце.

То, чего нет у меня, это быть свободным,
То, чего нет у меня, о чём я не скучаю,
То, чего нет у меня, это твои слова,
Чтобы завоевать себе небо, чтобы достигнуть солнце.

То, чего нет у меня, это часы, которые спешат,
Чтобы быстрее бежать и быть более отдалёнными,
То, чего нет у меня, это ржавый поезд,
Который привезёт меня туда откуда я уехал.

То, чего нет у меня, это твои золотые зубы,
То, чего нет у меня, это обед на работе,
То, чего нет у меня, это большой луг,
Чтобы быстрее бежать от грусти.

То, чего нет у меня, это твои руки в тесте,
То, чего нет у меня, это адрес в кармане,
То, чего нет у меня, это ты, что рядом со мной,
То, чего нет у меня, это надувать тебя на бумаге.

То, чего нет у меня, это белая ребашка,
То, чего нет у меня, это быть свободным,
То, чего нет у меня, это твои пистолеты,
Чтобы завоевать себе небо, чтобы достигнуть солнце.

То, чего нет у меня, это белая ребашка,
То, чего нет у меня, это секрет в банке,
То, чего нет у меня, это твои пистолеты,
Чтобы завоевать себе небо, чтобы достигнуть солнце.

envoyé par Riccardo Venturi - 16/3/2016 - 12:25




Langue: finnois

Traduzione finlandese di Seppo Ilmarinen
Finnish translation by Seppo Ilmarinen
Suomennos: Seppo Ilmarinen
SE MITÄ MINULLA EI OLE

Se mitä minulla ei ole on valkoinen paita.
Se mitä minulla ei ole on salaisuus pankissa.
Se mitä minulla ei ole ovat sinun pistoolisi
voidakseni valloittaa taivaan ja ansaita auringon itselleni.

Se mitä minulla ei ole on taito päästä kuin koira veräjästä.
Se mitä minulla ei ole on se mitä en kaipaa.
Se mitä minulla ei ole ovat sinun sanasi
voidakseni ansaita taivaan ja valloittaa auringon itselleni.

Se mitä minulla ei ole on edistävä kello
jotta voisin juosta kiireemmin ja päästä etäämmälle teistä.
Se mitä minulla ei ole on ruostunut juna
joka vie minut takaperin sinne mistä olen lähtenyt.

Se mitä minulla ei ole ovat sinun kultahampaasi.
Se mitä minulla ei ole on työpaikkalounas.
Se mitä minulla ei ole on tämä preeria
jotta voisin juosta lujempaa kuin melankolia.

Se mitä minulla ei ole on sormi joka sopassa.
Se mitä minulla ei ole ovat matkaohjeet taskussa.
Se mitä minulla ei ole olet sinä rinnallani.
Se mitä minulla ei ole olet sinä panoksena korttipelissä.

Se mitä minulla ei ole on valkoinen paita.
Se mitä minulla ei ole on taito päästä kuin koira veräjästä.
Se mitä minulla ei ole ovat sinun pistoolisi
voidakseni valloittaa taivaan ja ansaita auringon itselleni.

envoyé par Seppo Ilmarinen - 7/5/2016 - 10:25




Langue: finnois

Testo cantabile / Singable lyrics / Paroles chantables / Laulettavat sanat: Juha Rämö
MITÄ MULL' EI OO

Mitä mull' ei oo, on tärkkikauluspaita.
Mitä mull' ei oo, on kadun toinen laita.
Mitä mull' ei oo, ne on sun pistoolisi,
joilla taivaan mä saisin, auringon valloittaisin.

Mitä mull' ei oo, on taito luikkia pakoon.
Mitä mull' ei oo, se myös jäädä saakoon.
Mitä mull' ei oo, ne on sun puheenlahjas',
joilla taivaan mä saisin, auringon valloittaisin.

Mitä mull' ei oo, on kello edistävä
ett' voisin nopeammin teistä etäälle päästä.
Mitä mull' ei oo, on ruosteen syömä juna
joka takaperin veisi mut sinne mistä lähdin.

Mitä mull' ei oo, ne on sun kultahampaas'.
Mitä mull' ei oo, ne on sun pitkät lounaas'.
Mitä mull' ei oo, on lakeus vailla rantaa,
niin että voisin juosta alakuloa pakoon.

Mitä mull' ei oo, on tuless' kaikki raudat.
Mitä mull' ei oo, on faaraoiden haudat.
Mitä mull' ei oo, oot sä mun rinnallani,
että voisin sut panna korttipelissä pottiin.

Mitä mull' ei oo, on tärkkikauluspaita.
Mitä mull' ei oo, on taito luikkia pakoon.
Mitä mull' ei oo, ne on sun pistoolisi,
joilla taivaan mä saisin, auringon valloittaisin.

envoyé par Juha Rämö - 3/7/2016 - 09:02


Presente anche nella collona sonora del film di Wim Wenders "Palermo Shooting". Un film che prova a giocare un po' con la morte :)

Wenders considera Fabrizio De André un santo e anche quello mi preoccupa un po' ;D

Krzysiek - 16/3/2016 - 21:32


Oggi sarebbe il 78° compleanno di Fabrizio De André, è tutto un fiorire di iniziative per ricordarlo. La RAI lo ha recentemente omaggiato nella fiction "Fabrizio De André - Principe libero", un film che - nonostante la brillante interpretazione di Luca Marinelli e degli altri attori - ci ha lasciati un po' perplessi per la scelta di voler raccontare solo un lato, quello più famigliare, di De André che forse non è neanche il più interessante. Ma d'altra parte De André ha avuto un'influenza così grande su almeno tre generazioni che sarebbe stato impossibile raccontarlo tutto in una qualsiasi opera. Noi preferiamo quindi ricordarlo nel giorno del suo compleanno invitandovi a leggere i contributi che due persone che conosciamo bene hanno lasciato in un bel progetto chiamato "La mia prima volta con Fabrizio De André".

Flavio Poltronieri

Alessio Lega

CCG Staff - 18/2/2018 - 09:35




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org