There's the stillness of death on a deathly unliving sea
and the motorcar magical world has long since ceased to be,
when the eve bitten apple returned to destroy the tree.
Incestuous ancestry's charabanc ride,
Spawning new millions throws the world on its side.
Supporting their farflung illusion, the national curse,
And those with no sandwiches please get off the bus.
The excrement bubbles, the century's slime decays,
And the brainwashing government lackeys would have us say
it's under control and we'll soon be on our way
to a grand year for babies and quiz panel games
of the hot hungry millions you'll be sure to remain.
The natural resources are dwinding and no one grows old
And those with no homes to go to, please pick yourself holes.
We wandered through quiet lands, felt the first breath of snow,
searched for the last pigeon, slate gray I've been told.
Stumbled on a daffodil which she crushed in the rush,
heard it sigh and left it to die.
At once felt remorse and were touched by the loss of our own,
held its poor broken head in her hands, dropped soft tears in the snow
and it's only the taking that makes you what you are.
Wondering aloud will a son one day be born
to share in our infancy in the child's path we've worn.
In the aging seclusion of this earth that our birth,
did surprise. We'll open his eyes.
and the motorcar magical world has long since ceased to be,
when the eve bitten apple returned to destroy the tree.
Incestuous ancestry's charabanc ride,
Spawning new millions throws the world on its side.
Supporting their farflung illusion, the national curse,
And those with no sandwiches please get off the bus.
The excrement bubbles, the century's slime decays,
And the brainwashing government lackeys would have us say
it's under control and we'll soon be on our way
to a grand year for babies and quiz panel games
of the hot hungry millions you'll be sure to remain.
The natural resources are dwinding and no one grows old
And those with no homes to go to, please pick yourself holes.
We wandered through quiet lands, felt the first breath of snow,
searched for the last pigeon, slate gray I've been told.
Stumbled on a daffodil which she crushed in the rush,
heard it sigh and left it to die.
At once felt remorse and were touched by the loss of our own,
held its poor broken head in her hands, dropped soft tears in the snow
and it's only the taking that makes you what you are.
Wondering aloud will a son one day be born
to share in our infancy in the child's path we've worn.
In the aging seclusion of this earth that our birth,
did surprise. We'll open his eyes.
Contributed by Bernart Bartleby - 2015/12/31 - 14:53
Il testo di “Wond'ring Aloud”, canzone che costituisce la prosecuzione ideale di “Wond'ring Again”. Al centro di questa, pessimistica e distopica, c’è l’uomo che prende, che si appropria di tutto, che rapina e distrugge il proprio pianeta, nell’altra, una canzone d’amore, c’è invece l’uomo che sceglie la vita nel donare e nel donarsi.
WOND'RING ALOUD
Wond'ring aloud
how we feel today.
Last night sipped the sunset
my hands in her hair.
We are our own saviours
as we start both our hearts beating life
into each other.
Wond'ring aloud
will the years treat us well.
As she floats in the kitchen,
I'm tasting the smell
of toast as the butter runs.
Then she comes, spilling crumbs on the bed
and I shake my head.
And it's only the giving
that makes you what you are.
Wond'ring aloud
how we feel today.
Last night sipped the sunset
my hands in her hair.
We are our own saviours
as we start both our hearts beating life
into each other.
Wond'ring aloud
will the years treat us well.
As she floats in the kitchen,
I'm tasting the smell
of toast as the butter runs.
Then she comes, spilling crumbs on the bed
and I shake my head.
And it's only the giving
that makes you what you are.
Bernart Bartleby - 2015/12/31 - 14:54
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole di Ian Anderson
Musica dei Jethro Tull
Canzone inclusa in “Living in the Past” ma scritta ancora prima di “Aqualung”, album in cui, paradossalmente, è contenuto il suo seguito, il brano intitolato “Wond’ring Aloud”
[…]
From this song, especcially from the acoustic part, 'Wond'ring Aloud', one of the Aqualung acoustic gems, originated.
It's interesting to compare this song to 'Wond'ring Again' from the 'Living In The Past' album from which it was derived. In the first one "taking" is the keyword, in the second one "giving".
(Jan Voorbij, da Cup of Wonder)