En un instant tout est parti
Les assassins sont dans Paris
Chargés d'une haine inassouvie
Propagateurs d'une tyrannie
En un instant bref de la vie
Tout est parti, tout est fini
Pourquoi, comment, se sont-ils dits
L'image provoque une telle tuerie ?
Pour les profanes ou les prophètes
Où sont les dieux, où est la fête ?
La lumière douce de l'amitié
A disparu dans l'encrier
Prédicateurs de malheur
Fabrication de la terreur
Ni dieu ni maître ni feu ni fer
Pourquoi les hommes font-ils la guerre ?
Miroir des conflits du Levant
Déracinement de nos enfants
Les va-t-en guerre, aux dents de sang
Se foutent des peuples innocents
Démocratie ou barbarie
Que restent-ils de nos vies ?
Ni soumission ni inconscience
Lève le crayon de l'espérance (bis)
Il n'y a pas de guerres saintes
Il n'y a pas de guerres justes
Il n'y a que des guerres sales
Aux frappes chirurgicales
Il n'y a pas de guerres saintes
Il n'y a pas de guerres justes
Il n'y a que des guerres lâches
La souffrance des otages
Il n'y a pas de guerres propres
Il n'y a pas de guerres justes
Demande à tous ces morts
Quel était donc leur tort ?
Les assassins sont dans Paris
Chargés d'une haine inassouvie
Propagateurs d'une tyrannie
En un instant bref de la vie
Tout est parti, tout est fini
Pourquoi, comment, se sont-ils dits
L'image provoque une telle tuerie ?
Pour les profanes ou les prophètes
Où sont les dieux, où est la fête ?
La lumière douce de l'amitié
A disparu dans l'encrier
Prédicateurs de malheur
Fabrication de la terreur
Ni dieu ni maître ni feu ni fer
Pourquoi les hommes font-ils la guerre ?
Miroir des conflits du Levant
Déracinement de nos enfants
Les va-t-en guerre, aux dents de sang
Se foutent des peuples innocents
Démocratie ou barbarie
Que restent-ils de nos vies ?
Ni soumission ni inconscience
Lève le crayon de l'espérance (bis)
Il n'y a pas de guerres saintes
Il n'y a pas de guerres justes
Il n'y a que des guerres sales
Aux frappes chirurgicales
Il n'y a pas de guerres saintes
Il n'y a pas de guerres justes
Il n'y a que des guerres lâches
La souffrance des otages
Il n'y a pas de guerres propres
Il n'y a pas de guerres justes
Demande à tous ces morts
Quel était donc leur tort ?
inviata da adriana - 7/12/2015 - 09:00
Lingua: Italiano
Traduzione dal francese dell'avv. Jeanne Auban Colvieil
7-XII 2015 Arles (Francia)
« Brano composto dopo l'attentato a Charlie Hebdo nel gennaio 2015.
Pubblicato senza copyright il 14 novembre 2015, in omaggio alle vittime di quella sera.
Alle nostre amiche e amici del Bataclan, del Petit Cambodge, di Charonne e della Fontaine au Roi...
Alle nostre sorelle e fratelli dell'Iraq, della Siria, del Libano e di altri luoghi che vivono queste atrocità ogni giorno. »
7-XII 2015 Arles (Francia)
« Brano composto dopo l'attentato a Charlie Hebdo nel gennaio 2015.
Pubblicato senza copyright il 14 novembre 2015, in omaggio alle vittime di quella sera.
Alle nostre amiche e amici del Bataclan, del Petit Cambodge, di Charonne e della Fontaine au Roi...
Alle nostre sorelle e fratelli dell'Iraq, della Siria, del Libano e di altri luoghi che vivono queste atrocità ogni giorno. »
MORIRE A PARIGI (2015)
In un istante tutto è cominciato
gli assassini sono dentro Parigi
carichi di un odio insaziabile
propagatori di tirannia
In un breve istante della vita
tutto è iniziato e tutto è finito
perché, come, si sono detti
l'immagine provoca una tale carneficina ?
Per i profani o i profeti
dove sono gli dei, dov'è la festa ?
La dolce luce dell'amicizia
è scomparsa nel calamaio
Predicatori di sventura
fabbricazione del terrore
né dio né padrone, né fuoco né ferro,
perché gli uomini fanno la guerra ?
Riflesso dei conflitti orientali
sradicamento dei nostri figli
i guerrafondai, dai denti di sangue
se ne fottono dei popoli innocenti
Democrazia o barbarie,
che ne resta delle nostre vite ?
Né sottomissione né incoscienza,
alza la matita della speranza (bis)
Non esistono guerre sante
non esistono guerre giuste
non ci sono che guerre sporche
dagli « attacchi chirurgici »
Non esistono guerre sante
non esistono guerre giuste
non ci sono che guerre vigliacche,
la sofferenza degli ostaggi
Non esistono guerre pulite
non esistono guerre giuste
Domandalo a tutti quei morti
qual era insomma il loro torto ?
In un istante tutto è cominciato
gli assassini sono dentro Parigi
carichi di un odio insaziabile
propagatori di tirannia
In un breve istante della vita
tutto è iniziato e tutto è finito
perché, come, si sono detti
l'immagine provoca una tale carneficina ?
Per i profani o i profeti
dove sono gli dei, dov'è la festa ?
La dolce luce dell'amicizia
è scomparsa nel calamaio
Predicatori di sventura
fabbricazione del terrore
né dio né padrone, né fuoco né ferro,
perché gli uomini fanno la guerra ?
Riflesso dei conflitti orientali
sradicamento dei nostri figli
i guerrafondai, dai denti di sangue
se ne fottono dei popoli innocenti
Democrazia o barbarie,
che ne resta delle nostre vite ?
Né sottomissione né incoscienza,
alza la matita della speranza (bis)
Non esistono guerre sante
non esistono guerre giuste
non ci sono che guerre sporche
dagli « attacchi chirurgici »
Non esistono guerre sante
non esistono guerre giuste
non ci sono che guerre vigliacche,
la sofferenza degli ostaggi
Non esistono guerre pulite
non esistono guerre giuste
Domandalo a tutti quei morti
qual era insomma il loro torto ?
inviata da Jeanne Auban Colvieil - 7/12/2015 - 20:28
×
Morceau composé après l'attentat contre Charlie Hebdo, en janvier 2015.
Libéré publiquement le 14 novembre 2015, en hommage aux victimes de cette nuit.
A nos ami.e.s du Bataclan, du Petit Cambodge, de Charonne et de la Fontaine au Roi...
A nos soeurs et frères d'Irak, de Syrie, du Liban, de Libye et d'ailleurs qui vivent ces atrocités au quotidien.