over thee high rise
great shadow falls
in yellow streets
each corner shows
one soldier waits
with sweating palms
there are no questions
just demands
O give me the order and I'll
cross the border.
I Don't want to be where I am.
he guards a poster
scored and torn
a silence where
resistance grows
there are no questions
just demands
O give me the order and
I'll cross the border –
I don't want to be where I am.
great shadow falls
in yellow streets
each corner shows
one soldier waits
with sweating palms
there are no questions
just demands
O give me the order and I'll
cross the border.
I Don't want to be where I am.
he guards a poster
scored and torn
a silence where
resistance grows
there are no questions
just demands
O give me the order and
I'll cross the border –
I don't want to be where I am.
Contributed by Flavio Poltronieri - 2015/8/16 - 16:57
Language: Italian
Versione italiana di Flavio Poltronieri
LA LINEA DI DEMARCAZIONE
sopra l'altura
cala una grande ombra
nelle strade gialle
ogni angolo è in vista
un soldato aspetta
con le palme delle mani umide
non ci sono domande
solo richieste
Oh, datemi l'ordine e io
oltrepasserò il confine
non voglio essere dove sono
piantona un manifesto
fatto a brandelli
un silenzio in cui
cresce la resistenza
non ci sono domande
solo richieste
Oh, datemi l'ordine e io
oltrepasserò il confine
non voglio essere dove sono
sopra l'altura
cala una grande ombra
nelle strade gialle
ogni angolo è in vista
un soldato aspetta
con le palme delle mani umide
non ci sono domande
solo richieste
Oh, datemi l'ordine e io
oltrepasserò il confine
non voglio essere dove sono
piantona un manifesto
fatto a brandelli
un silenzio in cui
cresce la resistenza
non ci sono domande
solo richieste
Oh, datemi l'ordine e io
oltrepasserò il confine
non voglio essere dove sono
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
(Cutler-Frith-Cooper)
Vi propongo una delle canzoni (testo di Chris Cutler) di quello che è stato uno degli ultimi rami della Scuola di Canterbury (che ho molto amato e seguito ai tempi)