Lingua   

How Many Women

WDD & Michela Grena
Lingua: Inglese


WDD & Michela Grena

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Princesse
(Bernard Joyet)
Ballad Of The Triangle Fire
(Ruth Rubin)
Ja, am Alex, ja, am Alex
(anonimo)


8 marzo 2015
How many women
( Music by Michela & Wdd - Lyrics by Michela Grena )
How many women in the world
must live prisoners of wicked loves
how many women in the world
must be victims of wicked loves

Men n’ violence, bringing more sufferance, tell me how you can say that everything is for love?!
There’s no love in this sufferation
No woman oh! beautiful woman show me your eyes and your mouth.
There’s no love in this sufferation oh beautiful woman young beautiful woman oh!
Show me your eyes and your mouth!
So talk with your mouth - shout with your mouth - smile with your mouth
oh woman kiss, kiss the man, the man you love
so talk with your mouth - shout with your mouth - smile with your mouth
oh woman sing, sing about love, love you deserve!
Chorus…
Man ‘n violence, stop violence, tell me how you can say
this humiliation is in the name of love
there’s no love in this sufferation, just abuse!
Oh woman oh, be proud of you woman, show me your eyes and your heart
No there’s no love! In this sufferation
Oh beautiful woman, young beautiful woman…
Oh…. Show me your eyes and your mouth!
Oh woman sing, sing about love, love you deserve!
So talk with your mouth - shout with your mouth - smile with your mouth
So woman kiss, kiss the man, the man that you love!
So shout with your mouth – be free with your mouth – dance with your mouth

inviata da dq82 - 11/7/2015 - 21:45



Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
NIIN MONI NAINEN

Niin moni nainen maailmassa
elää julman rakkauden vankina,
niin moni nainen maailmassa
on julman rakkauden uhri.

Mies ja väkivalta vain lisää kärsimystä. Kuinka voit sanoa, että se kaikki on rakkauden tähden?
Ei kärsimyksessä ole rakkautta.
Ei, nainen, ei! Näytä minulle silmäsi ja suusi, kaunis nainen.
Kärsimyksessä ei ole rakkautta, oi, kaunis nainen, sinä nuori, kaunis nainen!
Näytä minulle silmäsi ja suusi!
Puhu siis suullasi, huuda suullasi, hymyile suullasi.
Suutele, oi nainen, suutele miestä, miestä, jota rakastat.
Puhu siis suullasi, huuda suullasi, hymyile suullasi.
Laula, oi nainen, laula rakkaudesta, rakkaudesta, jonka olet ansainnut!

Mies ja väkivalta, jonka on loputtava. Kuinka voit sanoa,
että nöyryyttäminen on rakkautta?
Ei kärsimys ole rakkautta vaan hyväksikäyttöä!
Oi nainen, ole ylpeä itsestäsi, nainen. Näytä minulle silmäsi ja sydämesi.
Ei, kärsimyksessä ei ole rakkautta.
Oi, kaunis nainen, nuori, kaunis nainen...
Oi, näytä minulle silmäsi ja suusi!
Oi nainen, laula, laula rakkaudesta, rakkaudesta, jonka olet ansainnut!
Puhu siis suullasi, huuda suullasi, hymyile suullasi.
Suutele, nainen, suutele miestä, miestä, jota rakastat.
Puhu siis suullasi, ole vapaa suullasi, tanssi suullasi.

inviata da Juha Rämö - 13/7/2015 - 12:18




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org