Lingua   

El gigante

Nelson Osorio
Lingua: Spagnolo


Lista delle versioni e commenti



Testo: Nelson Osorio
Musica: Norman/Darío
Nos contaron que en el norte
vive un alegre gigante
que entre los niños reparte
palmaditas y bombones.

Pero un día vino un hombre
con una estrella en la frente
y con pedazos de monte
repartidos en la sangre.

El hombre nos mira y dice:
En un lugar de Bolivia
dejé mi cuerpo y mi pipa
pero no olvidé la vida.

Tampoco olvidé que a ustedes
les hablaron de un gigante
sin decirles que de noche
devora niños y hombres.

El gigante inventa bombas
y nos hace escupir sangre,
por eso hay que hacer caminos
para matarlo de un golpe.

El hombre se fue despacio
creciendo en su inmensa sombra
y señalando hacia un árbol
donde había un par de botas.

inviata da Riccardo Venturi - 6/12/2006 - 00:19



Lingua: Italiano

Versione italiana di Meri Lao
da: Al Che - Poesie e Canzoni dal mondo, edizioni Erre Emme, 1995, pp. 125-127
IL GIGANTE

Ci hanno raccontato che al nord
vive un gigante allegro
che distribuisce ai bambini
buffetti e cioccolatini

Ma un giorno è venuto un uomo
con una stella in fronte
e frammenti di selva
sparsi nel sangue.

L'uomo ci guarda e dice:
in un luogo della Bolivia
ho lasciato il mio corpo e la mia pipa
ma non ho dimenticato la vita.

Né ho dimenticato che
vi hanno parlato di un gigante
serza dirvi che di notte
divora bambini e uomini.

Il gigante inventa bombe
e ci fa sputare sangue;
perciò dobbiamo costruire strade
e ucciderlo con un sol colpo.

L'uomo se n'è andato lentamente
crescendo nella sua immensa ombra
e indicando un albero
dov'era appoggiato un paio di stivali.

inviata da Riccardo Venturi - 6/12/2006 - 09:39




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org