Langue   

Skóra

Aya RL
Langue: polonais


Aya RL

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Cervantes
(Jacek Kaczmarski)
Revolution / Na krawędzi
(Maleo Reggae Rockers)


[1984]
Testo di Paweł Kukiz
Musica di Aya RL
Incluso nella riedizione del primo album di Aya RL (Rosso) del 1991
Da http://www.tekstowo.pl/piosenka,aya_rl...

http://jeszczenie.pl/wp-content/upload...

http://gfx.dlastudenta.pl/photos/muzyk...


Paweł Kukiz
L'attuale candidato alle elezioni presidenziali 2015 con terzo posto negli exit pool. Ha fatto di strada ragazzo... ;)

http://s1.static.barock.pl/files/pawel...
Stoję na ulicy z nią, stoję twarzą w twarz,
Ktoś przechodzi, trąca łokciem, wzrokiem pluje w nas,
Szeptem mówię: "Mała patrz, cywilizowany świat".

Potem obejmuję ją, odpływamy w dal,
Nie dochodzi obcy głos , wolno płynie czas,
Odpływamy w otchłań gwiazd,
Mała zanuć to co ja~~~~:

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

Stoję na ulicy z nią, śmiechy wkoło nas,
Ktoś przechodzi trąca łokciem, pluje Małej w twarz,
Głośno mówię: "Mała patrz, cywilizowany świat!".
Potem mu przestawiam nos, upadł, ale wstał,
Dookoła głosów sto: "Ten w skórze to drań!",
Padam, dzisiaj byłem sam, Mała zanuć to co ja:

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

Wtedy obejmuję ją, odpływamy w dal,
Nie dochodzi obcy głos, wolno płynie czas,
Odpływamy w otchłań gwiazd, Mała nuci to co ja:

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

envoyé par Krzysiek Wrona - 8/5/2015 - 20:00



Langue: italien

Traduzione italiana di Krzysiek Wrona
16 giugno 2015

111454-md
LA PELLE (GIACCA DI CUOIO)

Ci troviamo per strada io e lei, in piedi, faccia a faccia
C’è uno che passa, ci da uno spintone, ‘na gomitata, ci sputa con lo sguardo
Con un filo di voce dico a lei: “Guarda Piccola, la civiltà”.

E dopo la abbraccio, voliamo via
Nessuna voce fastidiosa ci raggiunge, il tempo scorre lentamente,
Stiamo salpando verso l’abisso delle stelle,
Dai, bambina, canticchia con me ~ ~ ~ ~ :

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

Ci troviamo per strada io e lei, in piedi, circondati dalle risa
C’è uno che passa, ci da uno spintone, ‘na gomitata, sputa in faccia a Piccola
Alzo la voce è dico: “Guarda bambina, la civiltà!”
Parto e gliene caccio le palle nel naso, cade, ma si alza,
Mille voci attorno: “ ‘Sto ingiacchetato è ‘no stronzo!”
E adesso sto per terra, oggi ero solo, dai, canticchia con me, Piccola:

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

E allora la riabbraccio, voliamo via
Nessuna voce fastidiosa ci raggiunge, il tempo scorre lentamente,
Stiamo salpando verso l’abisso delle stelle, Piccola canticchia con me:

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam
Tam tam tam
tam ta ra ta ra tam

envoyé par Krzysiek Wrona - 16/6/2015 - 21:52


È arrivato terzo comunque, con poco più do venti per cent.
Però...

krzyś - 16/6/2015 - 21:56


La traduzione la dedico a Ricky Rick per il suo "Cookies blues", grazie :P

krzyś - 16/6/2015 - 22:03


In che modo è questa canzone contro la guerra?

Comunque grazie per la traduzione, che è da tempo che cerco.

MJ - 28/11/2016 - 12:25




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org