Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Kaikukoon nyt taivaan pielet
ystävyyden sanomaa
Herkistykööt ihmismielet
lauluamme kuulemaan
Ihonväri määrää ei
että saisi toinen toista sortaa
Vieraat kansat, oudot kielet
ystävyys näin tavoittaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Teille, kansanjohtajamme
laulumme näin laulamme
että oisi vapaa maamme
soisi suomen kielemme
Pakolla ei mitään saa
vihasta vain vihan kylvö kasvaa
Oikeutta kun vain saamme
on elämämme rauhaisaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Uskonnot ja jyrkät aatteet
vapautta rajoittaa
Liput sekä sotavaatteet
kansat osiin hajoittaa
Voimakkaampi määrää näin
minä teen ain' oikein, sinä väärin
Jääräpäiset periaatteet
laumaan meidät paimentaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Kaikukoon nyt taivaan pielet
ystävyyden sanomaa
Herkistykööt ihmismielet
lauluamme kuulemaan
Ihonväri määrää ei
että saisi toinen toista sortaa
Vieraat kansat, oudot kielet
ystävyys näin tavoittaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Teille, kansanjohtajamme
laulumme näin laulamme
että oisi vapaa maamme
soisi suomen kielemme
Pakolla ei mitään saa
vihasta vain vihan kylvö kasvaa
Oikeutta kun vain saamme
on elämämme rauhaisaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Uskonnot ja jyrkät aatteet
vapautta rajoittaa
Liput sekä sotavaatteet
kansat osiin hajoittaa
Voimakkaampi määrää näin
minä teen ain' oikein, sinä väärin
Jääräpäiset periaatteet
laumaan meidät paimentaa
Puolesta ihmisyyden
laulumme täällä soi
Kansoille ystävyyden
rakkaus tuoda voi
Kerran viel' aika koittaa
pulmat nuo ratkotaan
Kansat lyö kättä ja tinkimättä
kahleet ne katkotaan
Contributed by Juha Rämö - 2015/4/20 - 15:01
Language: English
Traduzione inglese di Juha Rämö
English translation by Juha Rämö
Englanninkielinen käännös Juha Rämö
English translation by Juha Rämö
Englanninkielinen käännös Juha Rämö
SONG OF FRIENDSHIP
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
May the clouds of heaven echo
the message of brotherhood
May all human beings turn to
these sweet old tunes of liberty
The colour of your skin can't be
the rationale of devious tyranny
Whether black or white or yellow
the bonds of friendship will prevail
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
Hear this song all heads of nations
hear this song from our hearts
for the freedom of our people
for the freedom of their tongue
We will not submit to force
hatred is the seed of bitter hatred
Justice is what we desire
a peaceful life in liberty
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
Religions and agitators
deprive us of our liberty
Banners, uniforms of warfare
can split us into smithereens
The rule of the stronger says:
I am right and you are wrong, poor fellow
Principles and stubborn truths
can turn us to a flock of sheep
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
May the clouds of heaven echo
the message of brotherhood
May all human beings turn to
these sweet old tunes of liberty
The colour of your skin can't be
the rationale of devious tyranny
Whether black or white or yellow
the bonds of friendship will prevail
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
Hear this song all heads of nations
hear this song from our hearts
for the freedom of our people
for the freedom of their tongue
We will not submit to force
hatred is the seed of bitter hatred
Justice is what we desire
a peaceful life in liberty
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
Religions and agitators
deprive us of our liberty
Banners, uniforms of warfare
can split us into smithereens
The rule of the stronger says:
I am right and you are wrong, poor fellow
Principles and stubborn truths
can turn us to a flock of sheep
This is a song of friendship
to all humankind it sounds
True brotherhood of nations
can only grow from love
One day this world of ours
will be a port of peace
People shake hands and trusting each other
break the chains of slavery
Contributed by Juha Rämö - 2015/4/20 - 15:02
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Lyrics and Music: Veikko Lavi
Testo e musica: Veikko Lavi
Sanat ja musiikki: Veikko Lavi
Album: Jokainen ihminen on laulun arvoinen
Then in: Punaiset ja valkoiset (1980)