Langue   

El afuerino

Ángel Parra
Langue: espagnol


Ángel Parra

Peut vous intéresser aussi...

Taita Atahualpa
(Ángel Parra)
Tango en Colombes
(Ángel Parra)
Quiero volver a mi tierra
(Ángel Parra)


[1965]
Parole e musica di Roberto Parra Sandoval (1921-1995), conosciuto come “tío Roberto”, uno dei tanti artisti della numerosa famiglia Parra
Nel disco “Ángel Parra y su guitarra”.
Testo trovato su Cancioneros.com

Ángel Parra y su guitarra

“Afuerino” è un termine cileno che sta ad indicare genericamente lo straniero o, con più precisione, uno non del posto sorpreso a commettere un piccolo furto…
Detrás de la zarzamora
mataron a un afuerino.
Cuatro velas están prendí’as
a la orilla del camino,
detrás de la zarzamora.

Después que lo aturdieron
a martillazos
dicen que le pegaron
cuatro balazos.

Cuatro balazos, sí,
pobre afuerino,
se fue de espalda el loro
y bajo un espino.

Triste fue su destino,
pobre afuerino.

envoyé par Bernart Bartleby - 3/2/2015 - 15:35




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org