Language   

The Yew Tree

Battlefield Band
Language: English


Battlefield Band

List of versions


Related Songs

I Am The Common Man
(Battlefield Band)
Lovers and Friends
(Battlefield Band)


A mile frae Pentcaitland, on the road to the sea
Stands a yew tree a thousand years old
And the old women swear by the grey o’ their hair
That it knows what the future will hold
For the shadows of Scotland stand round it
‘Mid the kail and the corn and the kine
All the hopes and the fears of a thousand long years
Under the Lothian sky

My bonnie yew tree
Tell me what did you see

Did you look through the haze o’ the lang summer days
Tae the South and the far English border
A’ the bonnets o’ steel on Flodden’s far field
Did they march by your side in good order
Did you ask them the price o’ their glory
When you heard the great slaughter begin
For the dust o’ their bones would rise up from the stones
To bring tears to the eyes o’ the wind

My bonnie yew tree
Tell me what did you see

Not once did you speak for the poor and the weak
When the moss-troopers lay in your shade
To count out the plunder and hide frae the thunder
And share out the spoils o’ their raid
But you saw the smiles o’ the gentry
And the laughter of lords at their gains
When the poor hunt the poor across mountain and moor
The rich man can keep them in chains

My bonnie yew tree
Tell me what did you see

Did you no’ think tae tell when John Knox himsel’
Preached under your branches sae black
To the poor common folk who would lift up the yoke
O’ the bishops and priests frae their backs
But you knew the bargain he sold them
And freedom was only one part
For the price o’ their souls was a gospel sae cold
It would freeze up the joy in their hearts

My bonnie yew tree
Tell me what did you see

And I thought as I stood and laid hands on your wood
That it might be a kindness to fell you
One kiss o’ the axe and you’re freed frae the likes
O’ the sad bloody tales that men tell you
But a wee bird flew out from your branches
And sang out as never before
And the words o’ the song were a thousand years long
And to learn them’s a long thousand more

Contributed by CCG Staff via Kelebek - 2015/1/29 - 19:48



Language: Italian

Versione italiana di Miguel Martinez
IL TASSO

A un miglio da Pentcaitland, lungo la via che porta al mare
c’è un tasso vecchio di mille anni
e le anziane giurano sul grigio dei loro capelli
che quell’albero sappia cosa tiene in serbo il futuro
perché le ombre della Scozia gli stanno attorno
tra i cavoli e il grano e le mucche
tutte le speranze e le paure di mille lunghi anni
sotto il cielo del Lothian

Mio bel tasso
dimmi cos’hai visto

Hai guardato attraversato la foschia dei lunghi giorni d’estate
verso sud e il lontano confine inglese
tutti gli elmi d’acciaio del lontano campo di Flodden
hanno marciato in buon ordine accanto a te
hai chiesto loro il prezzo della loro gloria
quando hai sentito cominciare il gran massacro
perché la polvere delle loro ossa si sarebbe sollevata
portando lacrime agli occhi del vento

Mio bel tasso
dimmi cos’hai visto

Non una sola volta hai parlato per i poveri e i deboli
quando i briganti se ne stavano alla tua ombra
a contare il bottino e ripararsi dal tuono
e condividere le spoglie delle loro razzie
ma tu hai visto i sorrisi dei possidenti
e le risate dei signori per i loro guadagni
quando i poveri danno la caccia ai poveri attraverso la montagna e la brughiera
il ricco li può tenere incatenati

Mio bel tasso
dimmi cos’hai visto

Non hai pensato di parlare quando John Knox in persona
predicava sotto i tuoi rami così neri
alla povera gente comune che voleva togliersi di dosso
il giogo di vescovi e preti
ma voi sapete che merce spacciò loro
la libertà era solo una parte
perché il prezzo delle loro anime fu un vangelo così freddo
da gelare la gioia nei loro cuori

Mio bel tasso
dimmi cos’hai visto

E pensavo mentre me ne stavo in piedi e toccavo con mano il tuo legno
che sarebbe stato un atto di gentilezza abbatterti
un bacio dell’ascia e saresti stato libero
dai tristi racconti di sangue come quelli che gli uomini ti raccontano
ma un piccolo uccello volò fuori dai tuoi rami
e cantò come mai prima
e le parole della canzone durarono mille anni
e a impararle ci sarebbero voluti altri mille anni

2015/1/29 - 19:50




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org