Langue   

Mother Wolf

Marianne Faithfull
Langue: anglais


Marianne Faithfull

Peut vous intéresser aussi...

Und was bekam des Soldaten Weib?
(Bertolt Brecht)
L'uomo lupo
(Cesare Lo Leggio)
They Come at Night
(Marianne Faithfull)


(2014)
Album: "Give my Love to London"
Give my Love to London

Marianne Faithfull 2014



“Mother Wolf”, which Faithfull co-wrote with Patrick Leonard, may be her finest moment on Give My Love to London. It consists primarily of a single verse and chorus, each repeated throughout the song, but Faithfull sings each iteration with new dramatic emphasis. On the first time through, she delivers the allegorical lyrics almost passively, as though looking down on humanity from some high cloud. The next time, she has descended to earth and become a human amid the earthly horror of war. Faithfull doesn’t sing so much as she spits the words, her delivery grinding against the song’s meter. “How you disgust me!” she growls, turning those syllables into something acrid and poisonous and fundamentally ugly. Her performance meets violence with more violence, and the song’s pummeling pace and dark catharsis simultaneously underscore and undermine the song. The pirates are attacking London, and Faithfull is leading them onward.

Stephen M. Deusner, pitchfork.com
Mother wolf where are you going?
That cub in your mouth isn't one of yours
He is now, and I will fight to the death who say different

The filth that comes out of your mouth,
I will not listen to
You treat your dogs better than you treat each other,
The words that come out of your mouth
disgust me the thoughts in your heart sicken me.

We are the free people
Who do not kill for pleasure
We are like a starry night
We gaze at the world
Through a thousand eyes
You people kill only for pleasure
You have no need and yet
You cannot seem to stop.

You murder each other for enjoyment only,
and with absurd, abstract excuses
My God,
how you disgust me!

13/12/2014 - 16:30



Langue: italien

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
MAMMA LUPA

Mamma lupa dov'è che vai?
Quel cucciolo che hai in bocca non è uno dei tuoi
Lo è adesso, e combatterò fino alla morte chi dica il contrario

L'immondizia che vi esce di bocca
non la ascolterò
trattate i vostri cani meglio di quanto vi trattiate l'un l'altro,
Le parole che escono dalle vostre bocche
mi fanno schifo, i pensieri nei vostri cuori mi affliggono.

Noi siamo la gente libera
che non uccide per piacere
Siamo come una notte stellata
Contempliamo il mondo
attraverso migliaia di occhi
Voi uccidete solo per piacere
non ne avete alcun bisogno eppure
sembra che non riusciate a fermarvi

Vi ammazzate a vicenda per puro divertimento
e con scuse assurde, astratte
Dio Mio
quanto mi fate schifo!

5/4/2020 - 12:54




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org