Tchak tchak
Tchak tchak
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a emporté mon tabac
Quand je dormais dans mon hamac
Au pied des monts Tumuc-Humac
Si l'animal s' met à fumer
Il sera bien vite enroué
Et ne fera plus que tchik tchik
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Rends-moi mon tabac illico!
[parlé]
"Tabac ratatata" qu'y dit l'oiseau
"J'aime mieux fumer et chanter faux !"
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a emporté mon cognac
Quand je dormais dans mon hamac
Au pied des monts Tumuc-Humac
Si l'animal s' met à se saouler
Il sera bien vite enroué
Et ne fera plus que tchok tchok
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Rends-moi mon cognac illico
[parlé]
"De quoi, de quoi !" qu'y dit l'oiseau
"J'aime mieux m' saouler et chanter faux !"
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a pris mon beau chapeau claque
Pour faire la foire dans tous les claques
Au pied des monts Tumuc-Humac
S'y s' m'est à courir les oiselles
Ça va vite lui couper les ailes
Il ne fera plus que tchik tchik
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Garde ta vertu bien au chaud
[parlé]
"Hou hou hou, vertu, vertu !" qu'y dit l'oiseau
"C'est la vertu qui fait chanter faux"
Voilà comme sont tous les oiseaux
De la génération nouvelle !
Vous leur dites
"Menou, menou, menou, menou"
Ils vous disent
"Meno, meno, meno, meno, poh !"
Le corbeau, un vrai blouson noir
La chauve-souris, une vraie pin-up
La poule se met à faire le trottoir
Et le coucou fait des hold-up
D' mon temps y avait d' la religion
Du respect de la monogamie
Du bon lait pour nos oisillons
Et de l'amour pour la patrie
Petits oiseaux de bric-à-brac
C'est un vétéran qui vous le dit
C'est juste bon à faire cui-cui, mon ami
Au lieu de faire
Tchak tchak ta la la tchak tchak...
Tchak tchak
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a emporté mon tabac
Quand je dormais dans mon hamac
Au pied des monts Tumuc-Humac
Si l'animal s' met à fumer
Il sera bien vite enroué
Et ne fera plus que tchik tchik
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Rends-moi mon tabac illico!
[parlé]
"Tabac ratatata" qu'y dit l'oiseau
"J'aime mieux fumer et chanter faux !"
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a emporté mon cognac
Quand je dormais dans mon hamac
Au pied des monts Tumuc-Humac
Si l'animal s' met à se saouler
Il sera bien vite enroué
Et ne fera plus que tchok tchok
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Rends-moi mon cognac illico
[parlé]
"De quoi, de quoi !" qu'y dit l'oiseau
"J'aime mieux m' saouler et chanter faux !"
Je chasse l'oiseau qui fait tchak tchak
Il a pris mon beau chapeau claque
Pour faire la foire dans tous les claques
Au pied des monts Tumuc-Humac
S'y s' m'est à courir les oiselles
Ça va vite lui couper les ailes
Il ne fera plus que tchik tchik
Au lieu de faire tchak tchak
Ça va te faire mal, mon petit oiseau
Garde ta vertu bien au chaud
[parlé]
"Hou hou hou, vertu, vertu !" qu'y dit l'oiseau
"C'est la vertu qui fait chanter faux"
Voilà comme sont tous les oiseaux
De la génération nouvelle !
Vous leur dites
"Menou, menou, menou, menou"
Ils vous disent
"Meno, meno, meno, meno, poh !"
Le corbeau, un vrai blouson noir
La chauve-souris, une vraie pin-up
La poule se met à faire le trottoir
Et le coucou fait des hold-up
D' mon temps y avait d' la religion
Du respect de la monogamie
Du bon lait pour nos oisillons
Et de l'amour pour la patrie
Petits oiseaux de bric-à-brac
C'est un vétéran qui vous le dit
C'est juste bon à faire cui-cui, mon ami
Au lieu de faire
Tchak tchak ta la la tchak tchak...
envoyé par Bernart Bartleby - 12/11/2014 - 10:11
×
Parole e musica di Paul Villaz, misconosciuto poeta, compositore, cabarettista attivo negli anni 60. Profondamente anarchico, “cugino” bizzarro e folle di Brassens, scomparve dalle scene senza aver mai ceduto a compromessi col sistema. E’ morto nel 2010.
In seguito incisa da altri artisti, come Yvan Dautin (1968) e James Ollivier (1979).
Canzone non-sense dal significato piuttosto chiaro: una sonora presa per il culo dei valori tradizionali “Diopatriafamiglia”, che di lì a qualche anno sarebbero stati seriamente danneggiati insieme al pavé delle strade di Parigi. Non a caso la canzone fu ripresa proprio nel 1968 e poi sul finire dei 70.