Language   

自衛隊に入ろう/ Jiéitai ni hairō

高田 渡 / Takada Wataru
Language: Japanese


List of versions


Related Songs

Vietnam Ad Vitam Aeternam
(Laurent Malek)
La saga des machins et des zinzins
(Sarclo)
Andorra
(Pete Seeger)


[1968]
Parole di 高田 渡 / Takada Wataru
Sulla melodia di Andorra (1962), canzone scritta da Malvina Reynolds con musica di Pete Seeger
Testo trovato su Songs for Fukushima, di Matthew Penney

Takada Wataru, “Jiéitai ni hairō”

Nel 1968 le folk songs divennero molto popolari in tutto il Giappone, a cominciare dalla regione di Kansai di cui erano originari molti studenti songwriters collegati alla sinistra pacifista americana e mondiale che lottava contro la guerra in Vietnam. Questa “Jiéitai ni hairō” (“Let’s Join The Self Defence Forces!”, “Uniamoci alla Forze di Autodifesa!”) era una ben mascherata satira anti-militarista nello stile musicale cosiddetto “enka”, nato nel periodo Meiji (1868–1912) proprio per esprimere in performance canore il dissenso politico. E come capitò in altri parti del mondo per altre canzoni satiriche dissimulate, anche con “Jiéitai ni hairō” le autorità ci misero un attimo a capire che non era affatto una canzone patriottica ma, anzi, il suo contrario, una burla all’indirizzo dell’esercito (Rikujō Jieitai, Kaijō Jieitai e Kōkū Jieitai sono rispettivamente l’esercito, la marina e l’aviazione militare giapponesi). (da “Music and Protest in 1968”, a cura di Beate Kutschke e Barley Norton, Cambridge University Press, 2013)



Nel 2011, dopo il disastro nucleare a Fukushima, questa vecchia ma evidentemente indimenticata canzone è stata ripresa e con il titolo “東電に入ろう” (“TEPCO ni hairō”, cioè “Let’s Join TEPCO”), ovvero “倒電に廃炉” (cioè “Tōden Overthrow, Nuclear Decommissioning”), è diventata un invettiva contro la Tokyo Electric Power Company (TEPCO), chiamata anche Tōden, la compagnia responsabile dell’impianto nucleare andato parzialmente distrutto nel corso del terremoto e maremoto del Tōhoku dell'11 marzo 2011.
みなさん方の中に
自衛隊に入りたい人はいませんか
ひとはたあげたい人はいませんか
目衛隊じゃ 人材もとめてます

自衛隊に入ろう 入ろう 入ろう
自衛隊に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
自衛隊に入って 花と散る

スポーツをやりたい人いたら
いつでも 目衛隊におこし下さい
槍でも鉄砲でも 何でもありますよ
とにかく 体が資本です

自衛隊に入ろう 入ろう 入ろう
自衛隊に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
自衛隊に入って 花と散る

鉄砲や戦車や ひこうきに
興味をもっている方は
いつでも自衛隊におこし下さい
手とり 足とり おしえます

自衛隊に入ろう 入ろう 入ろう
自衛隊に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
自衛隊に入って 花と散る

日本の平和を守るためにゃ
鉄砲やロケットがいりますよ
アメリカさんにも手伝ってもらい
悪い ソ連や中国をやっつけましょう

目衛隊に入ろう 入ろう 入ろう
自衛隊に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
自衛隊に入って 花と散る

自衛隊じゃ 人材もとめてます
年齢 学歴はといません
祖国のためなら どこまでも
素直な人をもとめます

自衛隊に入ろう 入ろう 入ろう
自衛隊に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
目衛隊に入って 花と散る

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/9/17 - 22:03




Language: English

Traduzione inglese di Kyoko Selden da Songs for Fukushima, di Matthew Penney.

Let’s Join The Jieitai!
LET’S JOIN THE JIEITAI

Among you people here
who wish to join Jieitai?
who wish to try your chance?
Jieitai’s looking for men of ability.

I want to join Jieitai, Jieitai, Jieitai
I want to join Jieitai, it’s a place I adore,
the manliest of men without exception
join Jieitai and scatter like blossoms.

Those of you who wish to do sports
please come over to Jieitai any time,
spears, guns, we have everything
anyway the body’s your sole capital.

I want to join Jieitai, Jieitai, Jieitai
I want to join Jieitai, it’s a place I adore,
the manliest of men without exception
join Jieitai and scatter like blossoms.

Those of you who take interest
in guns and tanks and planes
please come over to Jieitai any time,
we’ll teach you hands on and feet on.

I want to join Jieitai, Jieitai, Jieitai
I want to join Jieitai, it’s a place I adore,
the manliest of men without exception
join Jieitai and scatter like blossoms.

To protect Japan’s peace
we need guns and rockets,
we’ll also have America to help
let’s beat the evil Soviets and China.

I want to join Jieitai, Jieitai, Jieitai
I want to join Jieitai, it’s a place I adore,
the manliest of men without exception
join Jieitai and scatter like blossoms.

Jieitai’s looking for men of ability,
we don’t question age or educational background,
we look for those who, for the sake of
the fatherland, stay meek to the very end.

I want to join Jieitai, Jieitai, Jieitai
I want to join Jieitai, it’s a place I adore,
the manliest of men without exception
join Jieitai and scatter like blossoms.

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/9/17 - 22:24




Language: Japanese

La rivisitazione della canzone dopo la tragedia di Fukushima del 2011.

Nelle informazioni relative a questo video presente su YouTube potete trovare il testo in giapponese, che il sottoscritto non riesce a trascrivere completamente per qualche strana ragione di font..
.
東電に入ろう/ TEPCO (TODEN) NI HAIRO

皆さん方の中に
東京電力に入りたい人はいませんか
ひと旗あげたい人はいませんか
東電じゃ人材 求めてます

※東電に入ろう 入ろう 入ろう
東電に入れば この世は天国
男の中の男はみんな
東電に入って 花と散る

スリルを味わいたい人いたら
いつでも東電にお越しください
ウランでもプルトニウムでもなんでもありますよ
下請け使えば平気です

※くりかえし

原発推進派のみなさんは
原子炉の真下にお集まりください
いますぐ体に悪いわけじゃありません
シャワーで洗えば平気です

※くりかえし

原発はクリーンなエネルギーです
プルトニウムはそんなに怖いもんじゃありません
放射能出すといっても半減期は
たったの2万と4千年です

※くりかえし

日本のエネルギーを支えるには
原子力に頼らないといけません
多少の被爆はやむをえません
イソジン飲んでおけば平気です

※くりかえし

使用済みの核燃料はぜんぶまとめて
ドラム缶に詰めたらだいじょうぶ
六ヶ所村のプールで冷やしてます
たったの300年のがまんです

※くりかえし

水が漏れてるけど騒ぐんじゃない
煙が出てるけどあわてるな
屋根が吹っ飛んだけど全然だいじょうぶ!
とにかく塩水で冷やしてます

※くりかえし

今すぐ危険ってわけじゃないけど
牛乳も野菜も捨てましょう
政府のおエライさんが言ってます
補償は税金で払います

※くりかえし

ガイガーカウンタは売り切れてます
君たちそんなもの持っちゃダメですよ
放射線の値はこちらで発表します
信じる者は救われる!

※くりかえし

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/9/17 - 22:45




Language: English

Traduzione inglese di Kyoko Selden della versione su Fukushima, da Songs for Fukushima, di Matthew Penney.

Fukushima, 2011
LET’S JOIN TEPCO (TODEN)

Among all of you people here
who wish to join Tōkyō Electric?
who wish to try your chance?
Tōden’s looking for men of ability.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Those of you wishing to engage in atomic power
please come over to Tōden any time.
Uranium, Plutonium, we have everything
Just use subcontracting, and all’s fine.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Those of you who promote nuclear power generation
please gather beneath a nuclear reactor,
nothing immediately affects your health
fine if you shower and wash it away.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Nuclear power plants mean clean energy
Plutonium isn’t such a scary thing
it may emit radioactivity
but its half life is only four and twenty thousand years.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

To support Japan’s energy
we must depend upon nuclear power,
some amount of radiation exposure can’t be helped
just drink povidone iodine and you’re all fine.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Collect all spent energy rods
and pack them away in drums, and we’re safe,
we’ll cool them in Rokkasho-mura’s pools
all you need is a mere 300 years of patience.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Water’s leaking but don’t make fuss
smoke is spewing but don’t panic
roofs blew away but we’re absolutely safe
anyway we’re cooling the unit with salt water.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

It’s not that anything’s in imminent danger
let’s throw away both milk and vegetables,
government higherups are saying:
let’s use taxes to pay for the damages

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Geiger counters all sold out
you have no need to own such things,
we’ll announce radiation values
believe and thou shalt be saved.

I want to join Tōden, Tōden, Tōden
I want to join Tōden, it’s a place I adore,
the manliest of men all without exception
join Tōden and scatter like blossoms.

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/9/17 - 22:48




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org