Language   

Alive With the Glory of Love

Say Anything
Language: English


Say Anything


[2006]
Scritta da Max Bemis.
Singolo poi incluso in “...Is a Real Boy”, secondo album di questa band di Los Angeles.

Alive With The Glory Of Love
...Is a Real Boy

The song is actually semi-biographical in nature, telling the story of songwriter and vocalist Max Bemis's grandparents, both of whom were Holocaust survivors. The song documents the love between two individuals as they live their lives in the ghetto, in hiding, and in the work camp. In an interview, Bemis said: "I thought about what it would be like to be in love and be separated from the person you love, because these times are just as dire in a way. Anything can happen, in a war and terrorist attacks and cynicism and all these actors who oppose love." (en.wikipedia)
When I watch you, I wanna do you right where you're standing (yeah)
Right on the foyer, on this dark day, right in plain view (oh yeah)
Of the whole ghetto. The boots stomp meadows, but we ignore that (yeah)
You're lovely, baby. This war is crazy. I won't let you down (Oh no no)

No, I won't let them take you, won't let them take you
Hell no no, oh no, I won't let them take you, won't let them take you
Hell no no.

No, oh no no no!

And when our city, vast and shitty, falls to the axis (yeah)
They'll search the buildings, collect gold fillings, wallets and rings (oh yeah)
But Ms. Black Eyeliner, you'd look finer with each day in hiding (oh yeah)
Beneath the wormwood, oooh, love me so good.
They won't hear us screw away the day. I'll make you say:

(Alive! Alive!
Alive with love, alive with love tonight)

No, I won't let them take you, won't let them take you
Hell no no, oh no, I won't let them take you, won't let them take you
Hell no no.

Our Treblinka is alive with the glory of love!
Treblinka, alive, with the glory of love, yeah!

Should they catch us and dispatch us to those separate work camps,
I'll dream about you. I will not doubt you with the passing of time (oh yeah)
Should they kill me, your love will fill me, as warm as the bullets (yeah)
I'll know my purpose. This war was worth this. I won't let you down.
No, I won't
No, I won't
No, I won't

(Alive! Alive!)
(Alive with love, alive with love tonight)
Hell no no, oh no (Alive! Alive!)
I won't let them take you, won't let them take you (Alive with love, alive with love tonight)
Hell no, no
No, no

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/8/28 - 11:51




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org