So' stato carcerato pe 'n capriccio
perché portavo 'n berta 'n cortellaccio
Scontrai la corte e me pijò de piccio:
“Sta' fermo, fermo là! Fermo gravaccio!”
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
Me misero a li piedi 'n grosso impiccio
centocinquanta libbre de feraccio
m'ammanettorno co' le castagnole
e me portorno a le carcere nove.
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
perché portavo 'n berta 'n cortellaccio
Scontrai la corte e me pijò de piccio:
“Sta' fermo, fermo là! Fermo gravaccio!”
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
Me misero a li piedi 'n grosso impiccio
centocinquanta libbre de feraccio
m'ammanettorno co' le castagnole
e me portorno a le carcere nove.
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
E mo' sto dentro, comme te posso ama'?
Contributed by Bernart Bartleby - 2014/8/21 - 19:38
Language: Italian
Versione cantata da Claudio Villa
Da "Canti della malavita romana", 1978
Da "Canti della malavita romana", 1978
So' stato carcercato pe' 'n capriccio
Perché portavo in berta 'n cortellaccio
Scontrai la corte e me pijò de piccio:
"Fermo, sta' fermo là! Fermo grevaccio!"
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
Me misero a li piedi un grosso impiccio
Centocinquanta libbre de feraccio
M'ammanettorno co' le castagnole
E me portorno a le carcere nove
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
A le carcere nove ce so' stato
A San Michele er cavalletto ho avuto
Pe' ladro già 'n galera ce so' stato
Me manca solo de morì impiccato!
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
Perché portavo in berta 'n cortellaccio
Scontrai la corte e me pijò de piccio:
"Fermo, sta' fermo là! Fermo grevaccio!"
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
Me misero a li piedi un grosso impiccio
Centocinquanta libbre de feraccio
M'ammanettorno co' le castagnole
E me portorno a le carcere nove
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
A le carcere nove ce so' stato
A San Michele er cavalletto ho avuto
Pe' ladro già 'n galera ce so' stato
Me manca solo de morì impiccato!
Mejo sarebbe
Ch'io nun t'amassi
Ch'io te scordassi
Finché nun sorto de qui
Contributed by Alberto Scotti - 2024/3/24 - 02:21
Language: Italian
Un’altra strofa (omessa dalla Ferri) ed il ritornello dell’originale stornello romano, da Catone il Censore
A le carcere nove ce so' stato
a San Michele er cavalletto ho avuto
pe' ladro già in galera ce so' stato
me resta solo de morì impiccato!
Mejo sarebbe
ch'io nun t'amassi
ch'io te scordassi
finché nun sorto de qui
a San Michele er cavalletto ho avuto
pe' ladro già in galera ce so' stato
me resta solo de morì impiccato!
Mejo sarebbe
ch'io nun t'amassi
ch'io te scordassi
finché nun sorto de qui
Contributed by Bernart Bartleby - 2014/8/21 - 19:40
Il testo non è corretto
"Scontrai la corte e me pijo' de piccio" non piovò
"Fermo gravaccio" non crevaccio
"E me portorno alle carcere nove" non carceri
"Scontrai la corte e me pijo' de piccio" non piovò
"Fermo gravaccio" non crevaccio
"E me portorno alle carcere nove" non carceri
Diego - 2019/6/4 - 11:54
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Molto diversa dall’originale stornello, grazie alla musica, al disperato ritornello e alla splendida e dolente voce della Ferri.
Nel suo album intitolato “Remedios” del 1974.