Every town
Has its ups and down
Sometimes ups
Outnumber the downs
But not in Nottingham
I'm inclined to believe
If we were so down
We'd up and leave
We'd up and fly if we had wings for flyin'
Can't you see the tears we're cryin'?
Can't there be some happiness for me?
Not in Nottingham
Has its ups and down
Sometimes ups
Outnumber the downs
But not in Nottingham
I'm inclined to believe
If we were so down
We'd up and leave
We'd up and fly if we had wings for flyin'
Can't you see the tears we're cryin'?
Can't there be some happiness for me?
Not in Nottingham
inviata da DoNQuijote82 - 26/6/2014 - 21:50
Lingua: Italiano
La canzone fa parte della colonna sonora del cartone animato Disney Robin Hood. Viene cantata da Cantagallo dalla prigione dove sono finiti tutti quelli che non hanno potuto pagare le tasse.
Interpretata da Gianni Marzocchi
Dallo stesso film Il re fasullo d'Inghilterra
Interpretata da Gianni Marzocchi
Dallo stesso film Il re fasullo d'Inghilterra
NOTTINGHAM
Ogni città
qualche guaio ha
ma qua e là
c'è serenità...
ma non a Nottingham.
Com'è triste subir
questa tirannia
e non poter
volare via dopo tanto pianto...
Dopo aver sofferto tanto,
forse un po' di gioia tornerà...
ma non a Nottingham.
Ogni città
qualche guaio ha
ma qua e là
c'è serenità...
ma non a Nottingham.
Com'è triste subir
questa tirannia
e non poter
volare via dopo tanto pianto...
Dopo aver sofferto tanto,
forse un po' di gioia tornerà...
ma non a Nottingham.
inviata da DonQuijote82 - 26/6/2014 - 21:52
Lingua: Francese
Adaptation française de Christian Jollet et Louis Sauvat
Interprétée par Pierre Vassiliu (Adam de la Halle)
Interprétée par Pierre Vassiliu (Adam de la Halle)
PAS À NOTTINGHAM
Des bas, des hauts
Il y en a partout
Mais des drames
Il y en a surtout
Ici à Nottingham
Et nos coeurs sont trop las
Pour vouloir partir
Pour pouvoir fuir
Que n'avons-nous d'ailes pour nous envoler ?
Qui prendra pitié de nos larmes ?
Y a-t-il une âme qui priera pour moi
Loin de Nottingham ?
Des bas, des hauts
Il y en a partout
Mais des drames
Il y en a surtout
Ici à Nottingham
Et nos coeurs sont trop las
Pour vouloir partir
Pour pouvoir fuir
Que n'avons-nous d'ailes pour nous envoler ?
Qui prendra pitié de nos larmes ?
Y a-t-il une âme qui priera pour moi
Loin de Nottingham ?
inviata da dq82 - 24/10/2015 - 19:38
Lingua: Spagnolo
Versione spagnola
JAMÁS EN NOTTINGHAM
Ciudades hay que pasan tiempos bien
Y tiempos mal
Mas no hay tiempos bien
Jamás en Nottingham
Si pudiera volar podría yo dejar
Quisiera dejar este lugar
Y jamás volver aquí
Donde sólo penas tengo
Encontraré quizá felicidad
Mas nunca en Nottingham
Ciudades hay que pasan tiempos bien
Y tiempos mal
Mas no hay tiempos bien
Jamás en Nottingham
Ciudades hay que pasan tiempos bien
Y tiempos mal
Mas no hay tiempos bien
Jamás en Nottingham
Si pudiera volar podría yo dejar
Quisiera dejar este lugar
Y jamás volver aquí
Donde sólo penas tengo
Encontraré quizá felicidad
Mas nunca en Nottingham
Ciudades hay que pasan tiempos bien
Y tiempos mal
Mas no hay tiempos bien
Jamás en Nottingham
inviata da dq82 - 24/10/2015 - 19:42
Lingua: Turco
NOTTINGHAM DA YOK
Her şehirde farklı yaşamlar
Çoğunda vardır mutluluk
Nottingham'da yoktur
Çok yazık,bu gerçek
Gücümüz olsa terk ederdik
Biz uçardık,olsaydı kanatlar
Dinleyin feryadımızı
Bizim için mutluluk var mı ?
Nottingham'da yok
Her şehirde farklı yaşamlar
Çoğunda vardır mutluluk
Nottingham'da yoktur
Çok yazık,bu gerçek
Gücümüz olsa terk ederdik
Biz uçardık,olsaydı kanatlar
Dinleyin feryadımızı
Bizim için mutluluk var mı ?
Nottingham'da yok
inviata da dq82 - 11/5/2017 - 11:38
Lingua: Danese
Versione Danese da YT
NØD I NOTTINGHAM
Her i vor by
Er der sorg på ny
Hver en ven
Er fattig og syg
Der' nød i Nottingham
Ingen hørte vort råb
Vi bli'r knægtet på ny
Slet intet håb
Det er så trist at du skal se mig græde
Aldrig bli'r vor sorg til glæde
Og aldrig bli'r vor bitre nød forbi
Nød i Nottingham
Her i vor by
Er der sorg på ny
Hver en ven
Er fattig og syg
Der' nød i Nottingham
Ingen hørte vort råb
Vi bli'r knægtet på ny
Slet intet håb
Det er så trist at du skal se mig græde
Aldrig bli'r vor sorg til glæde
Og aldrig bli'r vor bitre nød forbi
Nød i Nottingham
inviata da dq82 - 11/5/2017 - 11:48
Lingua: Neerlandese
Versione neerlandese interpretata da Harrie Geelen
NIET IN NOTTINGHAM
Iedere stad
Die heeft zorgen zat
Maar op een dag
Heb je alles gehad
Niet in Nottingham
Al dat vele verdriet
Dat je ooit hebt gehad
Dat valt in het niet
Dat valt in het niet bij het verdriet
dat je om je heen ziet in dit stadje
Komt er ooit een einde aan dit lied?
Niet in Nottingham
Iedere stad
Die heeft zorgen zat
Maar op een dag
Heb je alles gehad
Niet in Nottingham
Al dat vele verdriet
Dat je ooit hebt gehad
Dat valt in het niet
Dat valt in het niet bij het verdriet
dat je om je heen ziet in dit stadje
Komt er ooit een einde aan dit lied?
Niet in Nottingham
inviata da Dq82 - 5/1/2019 - 13:07
Lingua: Svedese
Versione svedese interpretata da Doreen Denning
EJ I NOTTINGHAM
I varje stad e man nån gång glad
glömmer bort all sorg och och e glad
Men ej i Nottingham
Av vad man kan förstå
E sorgen för tung
att stå upp och gå
Sin väg och fly om man kunde flyga
Ser du mina tårar dryga
Finns det ingen glädje kvar åt mig
Ej i Nottingham
Sin väg och fly om man kunde flyga
Ser du mina tårar dryga
Finns det ingen glädje kvar åt mig
Oh, nej
Ej i Nottingham
I varje stad
är man nån gång glad
glömmer bort
all sorg och är glad
Men ej i Nottingham
I varje stad e man nån gång glad
glömmer bort all sorg och och e glad
Men ej i Nottingham
Av vad man kan förstå
E sorgen för tung
att stå upp och gå
Sin väg och fly om man kunde flyga
Ser du mina tårar dryga
Finns det ingen glädje kvar åt mig
Ej i Nottingham
Sin väg och fly om man kunde flyga
Ser du mina tårar dryga
Finns det ingen glädje kvar åt mig
Oh, nej
Ej i Nottingham
I varje stad
är man nån gång glad
glömmer bort
all sorg och är glad
Men ej i Nottingham
inviata da Dq82 - 5/1/2019 - 13:10
Lingua: Tedesco
Versione tedesca interpretata da Alan A'Dale
Nicht in Nottingham
In jeder Stadt geht es auf und ab
Und das Volk ist trotzdem sehr froh.
Nicht in Nottingham.
Wir sind wehrlos und schwach,
mehr müde als wach.
Wenn das nicht wär?
Wir würden gern die Stadt schnell verlassen
Und die so vertrauten Gassen.
Gibt es überhaupt kein Glück für mich?
Nicht in Nottingham.
In jeder Stadt geht es auf und ab
Und das Volk ist trotzdem sehr froh.
Nicht in Nottingham.
Wir sind wehrlos und schwach,
mehr müde als wach.
Wenn das nicht wär?
Wir würden gern die Stadt schnell verlassen
Und die so vertrauten Gassen.
Gibt es überhaupt kein Glück für mich?
Nicht in Nottingham.
inviata da Dq82 - 5/1/2019 - 13:15
Lingua: Portoghese
Versione portoghese
Cada lugar, tem os seus dias maus
Mas também, vai ter uns bons
Mas não em Nottigham
Quero acreditar, que a solução
É pôr-me a andar
É pôr-me a andar
Ninguém quer mais nada
Já não espero mesmo nada
Não se pode mais viver assim
Aqui em Nottingham
Mas também, vai ter uns bons
Mas não em Nottigham
Quero acreditar, que a solução
É pôr-me a andar
É pôr-me a andar
Ninguém quer mais nada
Já não espero mesmo nada
Não se pode mais viver assim
Aqui em Nottingham
inviata da Dq82 - 5/1/2019 - 13:16
Lingua: Russo
Versione russa
Но не на Ноттингем !
Зло есть везде - в каждом городе.
Порой из-за туч
Упадёт солнца луч,
Но не на Ноттингем !
Если бы мы могли -
Давно бы ушли !
Нам бы крылья -
Тогда бы мы улетели в небо,
Ведь никто здесь счастлив не был !
Плачь, не плачь -
Тюрьма нам да палач !
Жестокий Ноттингем....
Зло есть везде - в каждом городе.
Порой из-за туч
Упадёт солнца луч,
Но не на Ноттингем !
Зло есть везде - в каждом городе.
Порой из-за туч
Упадёт солнца луч,
Но не на Ноттингем !
Если бы мы могли -
Давно бы ушли !
Нам бы крылья -
Тогда бы мы улетели в небо,
Ведь никто здесь счастлив не был !
Плачь, не плачь -
Тюрьма нам да палач !
Жестокий Ноттингем....
Зло есть везде - в каждом городе.
Порой из-за туч
Упадёт солнца луч,
Но не на Ноттингем !
inviata da Dq82 - 5/1/2019 - 13:19
×
Robin Hood O.S.T.
From the same film: The Phony King of England
"Not in Nottingham" is a song from Walt Disney's animated film Robin Hood written and performed by Roger Miller. The performance by Miller, as the narrating rooster Alan-a-Dale, takes place in the rain while the animals go to jail. It is one of three songs sung in the film by Miller, the others being "Whistle-Stop" and "Oo-De-Lally".
The song was covered by Los Lobos for their 2009 album Los Lobos Goes Disney. Mumford & Sons also did a rendition of the song during their sessions with Daytrotter in 2012