I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
Well I'm a vampire baby, sell you twenty barrels worth.
I'm a black bat baby, bangin' on your window pane.
I'm a black bat baby, bangin' on your window pane.
I'm a black bat baby, I need my high octane.
Good times are comin', I hear it every were I go.
Good times are comin', I hear it every were I go.
Good times are comin', but they sure are comin' slow.
Well I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
Well I'm a vampire baby, I'll sell you twenty barrels worth.
Good times are comin'…
I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
Well I'm a vampire baby, sell you twenty barrels worth.
I'm a black bat baby, bangin' on your window pane.
I'm a black bat baby, bangin' on your window pane.
I'm a black bat baby, I need my high octane.
Good times are comin', I hear it every were I go.
Good times are comin', I hear it every were I go.
Good times are comin', but they sure are comin' slow.
Well I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
I'm a vampire baby, suckin' blood from the earth.
Well I'm a vampire baby, I'll sell you twenty barrels worth.
Good times are comin'…
envoyé par Enrico - 21/6/2014 - 11:36
Langue: italien
Il titolo in italiano potrebbe essere semplicemente "Vampiro blues" (più che "blues del vampiro", traduzione che mi intristisce davvero); oltre ad essere un blues musicalmente, secondo me lo è nella ironica e triste disillusione, comunque non rassegnata.
VAMPIRO BLUES
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Beh, sono un vampiro, baby, te ne vendo venti barili
Sono un pipistrello nero, baby, che picchia sul vetro della tua finestra
Sono un pipistrello nero, baby, che picchia sul vetro della tua finestra
Be’, sono un pipistrello nero, baby, ho bisogno del mio alto numero di ottani
“Stanno arrivando bei tempi”, lo sento dire ovunque io vada
“Stanno arrivando bei tempi”, lo sento dire ovunque io vada
“Stanno arrivando bei tempi”…. ma di certo stanno arrivando lentamente
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Beh, sono un vampiro, baby, te ne venderò venti barili
“Stanno arrivando bei tempi”….
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Beh, sono un vampiro, baby, te ne vendo venti barili
Sono un pipistrello nero, baby, che picchia sul vetro della tua finestra
Sono un pipistrello nero, baby, che picchia sul vetro della tua finestra
Be’, sono un pipistrello nero, baby, ho bisogno del mio alto numero di ottani
“Stanno arrivando bei tempi”, lo sento dire ovunque io vada
“Stanno arrivando bei tempi”, lo sento dire ovunque io vada
“Stanno arrivando bei tempi”…. ma di certo stanno arrivando lentamente
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Sono un vampiro, baby, che succhia sangue dalla terra
Beh, sono un vampiro, baby, te ne venderò venti barili
“Stanno arrivando bei tempi”….
envoyé par Enrico - 21/6/2014 - 11:46
×
Breve, ironico e tagliente blues scritto nel 1974 che sintetizza bene la connessione tra gli interessi petroliferi e la guerra. Nel sito di Neil Young, cui consiglio di dare un occhio ogni tanto, tra le altre cose c'è una sezione intitolata "Living with war", in cui, quasi a metà, ho trovato il link a questo bel video fatto nel 2006 in piena epoca Bush Jr. e pubblicato su YouTube.