Language   

Tempi moderni

The Stab
Language: Italian


The Stab

List of versions


Related Songs

Come i nostri vecchi
(The Stab)
No TAV
(The Stab)


The Stab
Si dice che viviamo in tempi moderni
nel civilizzato anno '79
ma quando mi guardo intorno, tutto ciò che vedo
è moderna tortura ipocrisia e dolore.

In tempi moderni bambini piccoli muoiono
muoiono di fame, ma chi osa chieder perchè?
Ragazzine senza vestiti corrono urlando
bruciate dal napalm, nel fuoco della notte

Il prigioniero solo piangerà
da dentro la sua tomba
l' infelice di domani lascerà
il ventre di sua madre.

Mentre grassi dittatori siedono sui loro troni,
i bambini seppelliscono le ossa dei genitori,
e la polizia segreta nel profondo della notte
fa funzionare la sedia elettrica per la donna nuda.

Il prigioniero solo piangerà
da dentro la sua tomba
l' infelice di domani lascerà
il ventre di sua madre.

Il negro giace in una cunetta, morto,
dove il petrolio scorre più nero,
le strade diventano rosse, la c'era lui,
che nacque e cominciò ad esistere.
ma visse e morì senza libertà.

Mentre i burrocrati, speculatori,
presidenti alla stessa maniera,
questa notte hanno all' occhiello
il loro sporco puzzolente sorriso.

sono solo tempi moderni...

Contributed by adriana - 2014/5/3 - 18:26



Language: French

Version française – TEMPS MODERNES – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Tempi moderni – The Stab – 1979
TEMPS MODERNES

On dit que nous vivons en des temps modernes
En l'an civilisé 1979
mais quand je regarde alentour, tout ce que je vois
Est torture, hypocrisie et douleur modernes.

En ces temps modernes de petits enfants meurent
Meurent de faim, mais qui ose demander pourquoi ?
Des gamines sans vêtements courent en hurlant
Brûlées au napalm, dans le feu de la nuit

Le prisonnier seul pleurera
Dedans sa tombe
Le malheureux de demain laissera
Le ventre de sa mère.

Pendant que de gras dictateurs siègent sur leurs trônes,
Les enfants enterrent les os de leurs parents,
Et la police secrète dans le profond de la nuit
Fait fonctionner pour la femme nue la chaise électrique.

Le prisonnier seul pleurera
Dedans sa tombe
Le malheureux de demain laissera
Le ventre de sa mère.

Le nègre gît dans le caniveau, mort,
Où le pétrole coule plus noir,
Les routes deviennent rouges, il y avait lui,
Qui naquit et commença à exister.
Vécut et mourut sans liberté.

Pendant que les bureaucrates, les spéculateurs,
Présidents aux mêmes manières,
Cette nuit ont à la boutonnière
Leur sale puant sourire.


Ce sont seulement des temps modernes…

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2014/5/5 - 20:38




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org