La caserma degli Inglesi
fabbricata l'è in mezzo al mar
Napoleon coi suoi Francesi
la vuol farla sprofondar!
Napoleon l'è 'ndait a Mosca
la soa armada a j’à lasà
peui ij Inglesi a l'ha pijalo
l'han meinalo 'n mes al mar.
Napoleon l'à mandà a dije:
"Pòrtè piuma e caramal
scrivereu de la mia vita,
la mia vita ch'i l'hai pasà".
Ralegreve, pare e mare,
ralegreve dij vòstri fieui
che la guera a l'è finija
e i fusij ij butroma al feu.
Camperoma i sacò ën aria
viva viva la libertà,
che la guera a l'è finija
e mai pì s’na parlerà!
fabbricata l'è in mezzo al mar
Napoleon coi suoi Francesi
la vuol farla sprofondar!
Napoleon l'è 'ndait a Mosca
la soa armada a j’à lasà
peui ij Inglesi a l'ha pijalo
l'han meinalo 'n mes al mar.
Napoleon l'à mandà a dije:
"Pòrtè piuma e caramal
scrivereu de la mia vita,
la mia vita ch'i l'hai pasà".
Ralegreve, pare e mare,
ralegreve dij vòstri fieui
che la guera a l'è finija
e i fusij ij butroma al feu.
Camperoma i sacò ën aria
viva viva la libertà,
che la guera a l'è finija
e mai pì s’na parlerà!
Contributed by Bernart Bartleby & Silva - 2013/12/4 - 22:27
Language: Italian
Traduzione italiana dal sito del Coro Edelweiss
NAPOLEONE
La caserma degli Inglesi
fabbricata è in mezzo al mar
Napoleon coi suoi Francesi
la vuol farla sprofondar!
Napoleone è andato a Mosca
vi ha lasciato la sua armata,
poi gli Inglesi l'hanno preso
l'han condotto in mezzo al mare.
Napoleone ha mandato a dire:
"Portate penna e calamaio
scriverò della mia vita,
la mia vita che ho passato".
Rallegratevi, padre e madre,
rallegratevi per i vostri figli
ché la guerra è finita
e i fucili li metteremo al fuoco.
Getteremo le berrette in aria
viva viva la libertà
ché la guerra è finita
e non se ne parlerà mai più.
La caserma degli Inglesi
fabbricata è in mezzo al mar
Napoleon coi suoi Francesi
la vuol farla sprofondar!
Napoleone è andato a Mosca
vi ha lasciato la sua armata,
poi gli Inglesi l'hanno preso
l'han condotto in mezzo al mare.
Napoleone ha mandato a dire:
"Portate penna e calamaio
scriverò della mia vita,
la mia vita che ho passato".
Rallegratevi, padre e madre,
rallegratevi per i vostri figli
ché la guerra è finita
e i fucili li metteremo al fuoco.
Getteremo le berrette in aria
viva viva la libertà
ché la guerra è finita
e non se ne parlerà mai più.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
dal sito del Coro Edelweiss
La "Napoleon" contribuita da Silva qualche settimana fa avrebbe dignità di canzone autonoma su questo sito.
Fa parte anche del repertorio del Coro Edelweiss del C.A.I. di Torino, ma è correttamente da attribuirsi invece alla Camerata Corale La Grangia, perché l’Angelo Agazzani che l’ha armonizzata è stato fondatore e direttore-cantore di quel famoso coro.
La canzone si trova infatti registrata nel disco de La Grangia intitolato “Canti popolari del vecchio Piemonte. Piemonte militare”, pubblicato nel 1975.