Lingua   

Revolution

Dick Gaughan
Lingua: Inglese


Dick Gaughan

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Go, Move, Shift
(Ewan MacColl)
No Gods And Precious Few Heroes
(Brian McNeill)
Auchengeich Disaster
(Dick Gaughan)


Different Kind of Love Song (1983)

lovesong1

Dick Gaughan : Vocal, Guitars
Judy Sweeney : Vocal
Bob Lenox : Keyboards
Dave Pegg : Bass
Allan Tall : Saxophone
Willie Lindfors : Drums, Percussion
Dave Tulloch : Drums on "Revolution"

The text is a poem by Joseph Bovshover and is from 'American Labour Songs of the 19th Century'. I wrote the music for it in (East) Berlin during the 1982 Festival of Political Song.
I come like a comet new born
Like the sun that arises at morning
I come like the furious tempest
That follows a thundercloud's warning
I come like the fiery lava
From cloud-covered mountains volcanic
I come like a storm from the north
That the oceans awake to in panic

I come because tyranny planted
My seed in the hot desert sand
I come because masters have kindled
My fury with every command
I come because man cannot murder
The life-giving seed in his veins
I come because liberty cannot
Forever be fettered by chains

I come because tyrants imagine
That mankind is only their throne
I come because peace has been nourished
By bullets and cannon alone
I come because one world is two
And we face one another with rage
I come because guards have been posted
To keep out the hope of the age

From earliest times the oppressed
Have awaked me and called me to lead them
I guided them out of enslavement
And brought them to high roads of freedom
I marched at the head of their legions
And hailed a new world at its birth
And now I shall march with the peoples
Until they unfetter the earth

And you, all you sanctified moneybags
Bandits anointed and crowned
Your counterfeit towers of justice
And ethics will crash to the ground
I'll send my good sword through your hearts
That have drained the world's blood in their lust
Smash all your crowns and your sceptres
And trample them into the dust

I'll rip off your rich purple garments
And tear them to rags and to shreds
Never again will their glitter
Be able to turn people's heads
At last your cold world will be robbed of
It's proud hypocritical glow
For we shall dissolve it as surely
As sunlight dissolves the deep snow

I'll tear down your cobweb morality
Shatter the old chain of lies
Catch all your blackhooded preachers
And choke them as though they were flies
I'll put a quick end to your heavens
Your gods that are deaf to all prayer
Scatter your futile old spirits
And clean up the earth and the air

And though you may choke me and shoot me
And hang me your toil is in vain
No dungeon, no gallows can scare me
Nor will I be frightened by pain
Each time I'll arise from the earth
And break through all your weapons of doom
Until you are finished forever
Until you are dust in the tomb

inviata da DoNQuijote82 - 6/11/2013 - 21:07




Lingua: Italiano

Tentativo di traduzione italiana di Lorenzo Masetti

Bella e violenta... una CCG? Beh certo una canzone contro la guerra dei centomila anni.
RIVOLUZIONE

Arrivo come una cometa neonata
Come il sole che sorge la mattina
Arrivo come la tempesta furiosa
annunciata da nuvole cariche
Arrivo come la lava ardente
Dai vulcani coperti di nuvole
Arrivo come una tempesta dal nord
che risveglia nel panico gli oceani

Arrivo perché la tirannia ha piantato
il mio seme nella calda sabbia del deserto
Arrivo perché i padroni hanno ispirato
la mia collera con ogni loro ordine
Arrivo perché l'uomo non può uccidere
I semi che danno vita nelle sue vene
Arrivo perché non si può lasciare che la libertà
sia per sempre tenuta in catene

Arrivo perché i tiranni pensano
che l'umanità sia solo il loro trono
Arrivo perché la pace è stata nutrita
solo di pallottole e di cannone
Arrivo perché un mondo è diviso in due
e ci confrontiamo l'un l'altro con rabbia
Arrivo perché hanno posto le guardie
a tener fuori la speranza da questa epoca

Dai tempi più remoti gli oppressi
mi hanno destata e chiamata a condurli
Li ho guidati fuori dalla schiavitù
e li ho portati sulle strade della libertà
Ho marciato alla testa delle loro legioni
e salutato un mondo nuovo appena nato
Ed ora marcerò con i popoli
finché affrancheranno la terra

E voi, tutti voi riccastri santificati
banditi consacrati e incoronati
le vostre false torri di giustizia
e le vostre etiche cadranno a terra
Conficcherò la mia spada nei vostri cuori
che hanno spremuto per brama il sangue del mondo
colpirò le vostre corone e i vostri scettri
e li schiaccerò nella polvere

Vi strapperò le ricche vesti porpora
e le ridurrò in stracci e brandelli
Non più nessuno si volterà
ad ammirare il loro bagliore
Finalmente il vostro mondo freddo sarà privato
del vostro tronfio ipocrita splendore
Perché lo dissolveremo, com'è vero
che il sole scioglie la neve più profonda

Strapperò la ragnatela della vostra moralità
farò a pezzi le antiche catene di menzogne
Acchiapperò i vostri predicatori coperti di nero
e li schiaccerò come fossero mosche
Metterò fine velocemente ai vostri paradisi
ai vostri dèi, sordi ad ogni preghiera
spargerò i vostri spettri inutili
e pulirò la terra e l'aria

E anche se mi soffocherete e mi sparerete
o mi impiccherete, sarà tutto invano
nessuna galera, nessuna forca mi spaventerà
né avrò timore del dolore
Ogni volta risorgerò dalla terra
mi farò largo attraverso le vostre armi di distruzione
Finché sarete finiti per sempre
finché sarete polvere nella tomba.

7/11/2013 - 22:06


Troppo forte

krzyś - 8/11/2013 - 00:56




Lingua: Francese

Version française – RÉVOLUTION – Marco Valdo M.I.– 2013
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti
d'une chanson écossaise – Revolution – Dick Gaughan – 1983

Le texte est un poème de Joseph Bovshover et est repris de « American Labour Songs of the 19th Century ». Musique composée à Berlin (est) pendant le festival de la chanson politique 1982 .
RÉVOLUTION

J'arrive comme une comète à peine née
Comme le soleil qui pointe au lever
Je déboule comme une tempête en furie
Qu'annonçait la nuée d'orage
Je coule comme une lave magmatique
De monts couverts de nuages volcaniques
J'arrive comme une tempête nordique
Qui réveille les océans en panique

Je viens car la tyrannie transplante
Dans le sable chaud du désert, ma semence
Je viens car les maîtres allument
Ma fureur à chaque fois qu'ils commandent
Je viens car l'homme ne peut pas tuer
La graine vivifiante de ses veines
Je viens car on ne peut pas laisser la liberté
Être pour toujours bridée par des chaînes

Je viens car les tyrans imaginent
Que l'humanité est leur trône
Je viens car la paix a été nourrie
De canons et de balles
Je viens car le monde est divisé
Et qu'on se fait face rageusement
Je viens car des gardes ont été placés
Pour empêcher l'espoir de notre temps.

En des temps plus anciens, les pauvres
M'ont réveillée et m'ont appelée pour les mener
Je les ai guidés hors de l'esclavage
Et je les ai conduits sur les routes de la liberté
J'ai marché à la tête de leurs troupes
Et salué un nouveau monde à sa naissance
Et à présent, je marcherai avec les peuples
Jusqu'à ce qu'ils affranchissent la terre

Et vous, vous tous sacs à fric sanctifiés
Bandits oints et couronnés
Vos fausses tours de justice
Et d'éthique s'écraseront à terre
J'enfoncerai mon épée dans vos cœurs avides
Qui pompent le sang du monde
Je fracasserai toutes vos couronnes et vos sceptres
Et je les piétinerai tous dans la poussière

Je déchirerai vos riches vêtements pourpres
Je les mettrai en lambeaux et en pièces
Jamais plus leur prestance
Ne fera tourner les têtes
Enfin votre monde froid sera dépouillé
De sa orgueilleuse splendeur hypocrite
Car nous le dissoudrons tout entier
Comme le soleil dissout la plus haute neige

J'anéantirai votre morale de censeurs
Je briserai la vieille chaîne de vos mensonges
J'attraperai tous vos noirs prédicateurs
Et je les écraserai comme des mouches
Je liquiderai vite fait vos cieux
Et vos dieux qui sont sourds à toute prière
Je pulvériserai vos esprits futiles et vieux
Et je nettoierai l'air et la terre.

Et quoique vous pouvez m'écraser et me tuer
Et me pendre. Vos efforts sont désespérés
Aucun cachot, aucune potence ne peut m'effrayer
Ni la douleur m'inquiéter
De la terre, chaque fois je renaîtrai
Je me rirai de toutes vos armes de malheur
Jusqu'à ce que vous soyez hors jeu pour l'éternité
Jusqu'à ce que vous soyez poussière dans la tombe

inviata da Marco Valdo M.I. - 13/11/2013 - 17:45




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org