Language   

Poesia 1° de Mayo

Pedro Faura
Language: Spanish



Related Songs

Maquis
(Pedro Faura)
Jornaleros
(Miguel Hernández)


‎[1975]‎
Testo attribuito alla Unión Popular de Artistas, organizzazione della sinistra spagnola attiva negli ‎anni 70 e 80, legata al Partito comunista marxista-leninista e al gruppo armato Frente ‎Revolucionario Antifascista y Patriota (FRAP).‎
Musica di Carlos Ariza.
Nel disco di Pedro Faura – allora memebro dell’ufficio della propaganda del FRAP - intitolato ‎‎“Manifiesto”.‎

Manifiesto
FRAP
Hoy primero de Mayo
dia internacional de la lucha obrera
marcharemos a la ciudad ‎
con los músculos de acero
reventando el corazón ‎
en la minas de sangre de alegría.‎

Los que esperan ver abrirse las puertas de sus celdas
buscarán la linea del sol con ahinco y certeza
Y los de afuera, los que conviven libremente ‎
entre grises ratas y verdes sangijuelas
asaltarán la ciudad de los precios altos‎
la ciudad que encallece sus manos y sus labios
las esquinas del dólar imperialista
y del cacique presuntuoso de su mierda.‎

Romperemos las cadenas, las esposas ‎
y desencajadas las bocas ‎
un grito limpio se escuchară con miedo
en los palacios huecos
an los bolsillos repletos de sudor obrero
y en la pistola nerviosa ‎
de un policía fascista enemigo del pueblo.‎

Hoy primero de mayo, ‎
dia internacional de la lucha obrera
marcharemos a la ciudad
con los músculos de acero.‎

Contributed by Bernart - 2013/10/24 - 09:57




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org