Lingua   

A la sombra del viento

Rolando Alarcón
Lingua: Spagnolo


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

¡No pasarán!
(Rolando Alarcón)
Cuando mataron a Lorca
(Rolando Alarcón)
Песенка веселого солдата
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)


‎‎[1971?]‎
Canzone inedita del grande folklorista e compositore cileno, incisa dal gruppo Dimensión Latina nel ‎‎1971 (ma non credo si tratti dell’omonima orchestra venezuelana di musica salsa, che venne fondata ‎nel 1972).‎
Testo trovato su Cancioneros.com


[[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Rolando_alarcon_gitar_%C3%A7al%C4%B1yor.jpg|Rolando Alarcón]
Nació a la sombra del viento,
y allí pensó que su vida estaba.
Creció entre barro y escarcha,
entre vino pobre y cuchilladas.

Amó a la luz de la luna pobre,
a una paloma tristemente errante.
Formó su hogar con la esperanza
de encontrar un día una luz blanca.

Le dieron ese mundo,
tiñeron esa suerte.
Vivió a la sombra misma
de su propia muerte
en ese mundo.

Murió a la sombra de una tarde,
embriagado de vino y de miseria.
Su tumba fue de barro y escarcha,
su cruz el puñal que le clavaron.

Un día su hijo levantó una bandera,
y al cielo nublado alzó su voz.
Se unió al pueblo que marchaba,
contra la sombra de la muerte se hinchaba.‎

inviata da Bernart - 21/10/2013 - 10:04


la foto no es Rolando Alarcon es Nano Acevedo!

24/3/2023 - 18:11


Verdad... desculpe...

[[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Rolando_alarcon_gitar_%C3%A7al%C4%B1yor.jpg|Rolando Alarcón]

B.B. - 26/3/2023 - 22:10




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org