España, Inglaterra, también Portugal,
y ahora es a los yanquis que les toca actuar.
Llevamos ya dos siglos trabajando al sol,
no haciendo otra cosa que cambiar patrón.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
Vamos a nuestras minas a sacar nuestro cobre,
vamos a nuestros pozos a sacar petróleo,
demos nuestro sudor para sacar plata y estaño
seguiremos esclavos al cabo del año.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
Trabajemos la tierra con tenacidad
pa’ que el patrón engorde con felicidad.
Riquezas naturales no son para ti,
son para mayor gloria de la United Fruit.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
y ahora es a los yanquis que les toca actuar.
Llevamos ya dos siglos trabajando al sol,
no haciendo otra cosa que cambiar patrón.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
Vamos a nuestras minas a sacar nuestro cobre,
vamos a nuestros pozos a sacar petróleo,
demos nuestro sudor para sacar plata y estaño
seguiremos esclavos al cabo del año.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
Trabajemos la tierra con tenacidad
pa’ que el patrón engorde con felicidad.
Riquezas naturales no son para ti,
son para mayor gloria de la United Fruit.
América Latina ya lo está gritando,
es la liberación la que se va acercando
pues hay en nuestros pueblos una inmensa fe,
la senda está trazada, nos la mostró el Che.
Contributed by Bernart - 2013/10/16 - 11:19
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Jorge Salerno
Nel disco di Daniel Viglietti intitolato “Canto libre”, o “A una paloma”, del 1970.
Testo trovato su Cancioneros.com
Canzone scritta da Jorge Salerno, studente universitario uruguayo e militante del Movimiento de Liberación Nacional-Tupamaros. Jorge Salerno morì con altri due compagni l’8 ottobre 1969 in uno scontro fuoco con la polizia durante le fasi concitate della cosiddetta “Toma de Pando”, quando i Tupamaros si produssero in un’azione militare in grande stile occupando seppur brevemente una cittadina a pochi chilometri da Montevideo. Per l’organizzazione fu un successo solo dal punto di vista dimostrativo perché, oltre alle perdite subite, parecchi militanti furono catturati.
A lui è dedicata anche un'latra canzone di Viglietti già presente sul sito, Sin música.