Langue   

Cantaliso en un bar

Daniel Viglietti
Langue: espagnol


Daniel Viglietti

Peut vous intéresser aussi...

Vamos, estudiantes
(Daniel Viglietti)
A veces
(Los Olimareños)
Sin música
(Daniel Viglietti)


‎[1937]‎
Versi del poeta, giornalista ed attivista politico cubano ‎‎Nicolás Guillén, dalla raccolta ‎‎“Cantos para soldados y sones para turistas” del 1937.‎
Musica di Daniel Viglietti, dal disco intitolato “Canciones chuecas” del 1971. ‎
Testo trovato su Cancioneros.com

Cantos ‎para soldados y sones para turistas
Canciones chuecas
Los turistas en el bar:
Cantaliso, su guitarra,
y un son que comienza a andar.

No me paguen porque cante
lo que nos les cantaré;
ahora tendrán que escucharme
todo lo que antes callé.
‎¿Quién los llamó?
Gasten su plata,
beban su alcohol,
cómprense un güiro,
pero a mí no,
pero a mí no,
pero a mí no.

Todos estos yanquis rojos
son hijos de un camarón,
y los parió una botella,
una botella de ron.
‎¿Quién los llamó?
Ustedes viven,
me muero yo,
comen y beben,
pero yo no,
pero yo no,
pero yo no.

Aunque soy un pobre negro,
sé que el mundo no anda bien;
‎¡ay, yo conozco a un mecánico
que lo puede componer!
‎¿Quién los llamó?
Cuando regresen
a Nueva York,
mándenme pobres
como soy yo,
como soy yo,
como soy yo.

A ellos les daré la mano,
y con ellos cantaré,
porque el canto que ellos saben
es el mismo que yo sé.‎

envoyé par Bernart - 16/10/2013 - 10:55




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org