Langue   

Veteran's Day Poppy

Captain Beefheart
Langue: anglais


Captain Beefheart

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Ant Man Bee
(Captain Beefheart)
Dachau Blues
(Captain Beefheart)


Album: "Trout Mask Replica" (1969)

Veterans Day Poppy


Da wikipedia:

Il titolo del brano fa riferimento alla pratica tipicamente anglosassone della vendita dei papaveri per beneficenza da parte delle crocerossine nel giorno della memoria dei caduti o veterani di guerra che viene citata anche dai Beatles in Penny Lane. La canzone è un inno antimilitarista, dal punto di vista di una madre che ha perso un figlio in guerra. La donna si rifiuta di compiere un gesto privo di significato come comprare dei papaveri, perché tanto non gli crescerà un altro figlio come invece ricresce un fiore reciso.
I cry but I can't buy
Your Veteran's Day poppy
It don't get me high
It can only make me cry
It can never grow another
Son like the one who warmed me my days
After rain and warmed my breath
My life's blood
Screamin' empty she crys
It don't get me high
It can only make me cry
Your Veteran's Day poppy.

envoyé par Alberto - 27/6/2013 - 16:16



Langue: italien

Versione italiana di Simone Perna
IL PAPAVERO DEL GIORNO DEI VETERANI

Io piango ma non posso comprare
Il tuo papavero del Giorno dei veterani
Non mi tira su
Può solo farmi piangere
Non potrà mai far crescere un altro
Figlio come quello che ha scaldato i miei giorni
Dopo la pioggia e scaldato il mio respiro
Il sangue della mia vita
Lei piange urlando inutilmente
Non mi tira su
Può solo farmi piangere
Il tuo papavero del Giorno dei veterani

envoyé par Simone Perna - 22/3/2016 - 21:43




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org