Lingua   

Tubthumping

Chumbawamba
Lingua: Inglese


Chumbawamba

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Fitzwilliam
(Chumbawamba)
The Cutty Wren
(anonimo)
Times of Crisis
(Danbert Nobacon)


1997
Tubthumper
tubthumper

Songwriters: Abbott, Judith / Bruce, Duncan / Hamer, Darren / Hunter, Nigel / Nutter, Alice / Watts, Louise / Whalley, Allan / Greco, Paul

Tubthumping


Tubthumping (letteralmente: "Parlando a vanvera") è un singolo del gruppo musicale inglese Chumbawamba. Ha raggiunto la seconda posizione della classifica britannica nel 1997 e la sesta di quella statunitense e la vetta della classifica in Australia, Canada, Irlanda e Italia, oltre ad avere avuto una immensa popolarità in tutto il mondo. È stata ufficialmente pubblicata come singolo il 18 luglio 1997 dall'etichetta discografica EMI.
Tema della canzone, scritta dal gruppo e prodotto da loro insieme a Neil Ferguson è il non arrendersi mai di fronte alle sconfitte. Il brano è estratto dall'album Tubthumper e il singolo contiene alcune b-side; le canzoni Football Song e Farewell to the Crown (interpretata insieme a The Olyster band), anche queste scritte dal gruppo.
Tubthumping ha raggiunto invece la posizione dodici nella classifica della canzoni più fastidiose secondo la rivista Rolling Stone.[1]
Nel Regno Unito la parola "tubthumper" è un modo per indicare un uomo politico.
Il gruppo ha eseguito il brano anche in altre lingue, per esempio in francese quando si sono esibiti in Québec.

Alcune cover della canzone sono state realizzate in seguito al successo della stessa; "Weird Al" Yankovic ne ha fatto una cover-parodia, mentre una cover a tutti gli effetti è stata realizzata da Alvin and the Chipmunks.
Ne esiste anche una cover in dialetto piemontese realizzata dal gruppo folk-rock demenziale Farinei d'la brigna dal titolo Tubthumping (At sii 'n gadan) inclusa nell' album Sempri Farinei del 2000.

*

In 1997 (December 10), English band Chumbawamba performed the song "Tubthumping" on the Late Show with David Letterman. Shortly before performing, the band decided to replace one of the choruses with a stripped down chant of "Free Mumia Abu-Jamal". While it was assumed by the band that this would be edited out of the broadcast version, it was broadcast as performed.
(We'll be singing, when we're winning, we'll be singing)

I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down

(Pissing the night away, pissing the night away)
He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
He sings the songs that remind him of the good times
He sings the songs that remind him of the best times
(Oh Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy)

I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down

(Pissing the night away, pissing the night away)
He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
He sings the songs that remind him of the good times
He sings the songs that remind him of the best times
(Don't cry for me, next door neighbour)

I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down
I get knocked, down but I get up again
You're never gonna keep me down

Free Mumia Abu-Jamal
Free Mumia Abu-Jamal

I get knocked down, (we'll be singing) but I get up again
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing) but I get up again
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing) but I get up again
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing) but I get up again
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (when we're winning)
I get knocked down, (we'll be singing)
But I get up again (pissing the night away)
You're never gonna keep me down (ooh)

inviata da DonQuijote82 - 30/5/2013 - 11:04




Lingua: Tedesco

Versione tedesca da questo sito
Aufhetzen

Wir werden singen
Wenn wir siegen
Wir werden singen

Ich werde umgehauen
Doch ich stehe wieder auf
Ihr werdet mich nicht unterkriegen

Wir saufen die Nacht durch
Wir saufen die Nacht durch

Er trinkt einen Whisky
Er trinkt einen Wodka
Er trinkt ein Lager
Er trinkt ein Cider
Er singt die Lieder, die ihn
An die guten Zeiten erinnern
Er singt die Lieder, die ihn
An die besseren Zeiten erinnern

"Oh Danny Boy
Danny Boy
Danny Boy"

Ich werde umgehauen
Doch ich stehe wieder auf.
Ihr werdet mich nicht unterkriegen

Wir saufen die Nacht durch
Wir saufen die Nacht durch

Er trinkt einen Whisky
Er trinkt einen Wodka
Er trinkt ein Lager
Er trinkt ein Cider
Er singt die Lieder, die ihn
An die guten Zeiten erinnern
Er singt die Lieder, die ihn
An die besseren Zeiten erinnern

"Weint nicht um mich,
Nachbarn..."

Ich werde umgehauen
Doch ich stehe wieder auf
Ihr werdet mich nicht unterkriegen

Wir werden singen
Wenn wir siegen
Wir werden singen

inviata da DonQuijote82 - 30/5/2013 - 13:21




Lingua: Italiano (Piemontese)

Cover in dialetto piemontese realizzata dal gruppo folk-rock demenziale Farinei d'la brigna dal titolo Tubthumping (At sii 'n gadan) inclusa nell' album Sempri Farinei del 2000.

Vati pèrdi....
Vati scundi....
Vati pèrdi....
At sii 'n gadanma vatlu pié 'nt el cu !'
T hei sempre da esageré...Ma che gadan !
Ma va dé via 'l cu...
At peuri propi 'n deti stré....
'T disi che 't sii 'l pì bel...'
T hei mai 'l ghignu mol...
'T anciuchi pèj d'in crin...
At munti pèj d'in fol....
'T vei avanti sensa fin...
At sautu tute al col....
'T veuri fé cherdi d'essi sempri " ricercato "
ch'el doni parlu 'd ti fin-a 'l " supermercato
Ti 't sii Tarzan Boi, Tarzan Boi, Tarzan Boi....
La machina che 't heiar l'han mach cui là bei...
Vulant ad radica...
tendin-e elettriche...
cambio automatico...
sedij anatomici...
cun la marmitta catalitica cromata.....
a va pì fort d'in quattromila 'd cilindrata.....
At sii 'n gadan.

inviata da DoNQuijote82 - 31/5/2013 - 13:39




Lingua: Francese

Versione Francese interpretata dai Chumbawamba

Tubthumping

On va chanter
Quand on vaincra
On va chanter

On me renverse, je me relève
On ne me arrêtera jamais
(x4)

Une nuit de débauche...
Une nuit de débauche...

Un coup de whisky, ici
Un coup de vodka, là
Un coup de bière, ici
Un coup de rouge, là

Il chante des chansons qui rappellent tous les bons temps
Il chante des chansons qui rappellent le temps meilleur

Oh, Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy...

On me renverse, je me relève
On ne me arrêtera jamais
(x4)

Une nuit de débauche...
Une nuit de débauche...

Un coup de whisky, ici
Un coup de vodka, là
Un coup de bière, ici
Un coup de rouge, là

Il chante des chansons qui rappellent tous les bons temps
Il chante des chansons qui rappellent le temps meilleur

Pleure pas pour moi, mon voisin...

On me renverse, je me relève
On ne me arrêtera jamais
(x4)

On me renverse, je me relève
(On va chanter, quand on vaincra, on va chanter...)
On ne me arrêtera jamais
(Une nuit de débauche...)

inviata da dq82 - 10/1/2016 - 10:25




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org