Figli di un tempo al fin delegato
Nella città malata di percosse
Tra scellerati che avete armato
E che abbandonate come niente fosse
Ora è il momento da voi mai udito
Dove quello che avete costruito
Vi chieda se è valsa la pena
Nascondere un'idea nel fondoschiena
E a voi camerieri del qualunquismo
Alfieri del più cieco masochismo
Convinti ancora di far poesia
Cacciando un fare in culo e così sia
Vi lascio un soffio che controvento
Non lanci piume che ci cadon dietro
Nell' incombenza ora matura
Di unirci ad un'idea che fa paura.
Nella città malata di percosse
Tra scellerati che avete armato
E che abbandonate come niente fosse
Ora è il momento da voi mai udito
Dove quello che avete costruito
Vi chieda se è valsa la pena
Nascondere un'idea nel fondoschiena
E a voi camerieri del qualunquismo
Alfieri del più cieco masochismo
Convinti ancora di far poesia
Cacciando un fare in culo e così sia
Vi lascio un soffio che controvento
Non lanci piume che ci cadon dietro
Nell' incombenza ora matura
Di unirci ad un'idea che fa paura.
Contributed by DoNQUijote82 - 2013/5/6 - 01:39
Language: English
Versione inglese dal sito ufficiale
AN IDEA
Sons of a time designated in the end
In the sick city of beatings
Among scoundrels whom you have armed
And abandoned as if it were nothing
Now is the moment you have ever heard
When what you have built
Will ask whether it is worth it
Hiding an idea in the rump
And to you waiters of indifference
Herald of the blindest masochism
Still convinced of writing poetry
Placing a fuck and so be it
I leave you a breath that against the wind
Throws not feathers that fall behind
In the duty now matureOf uniting under an idea that frightens.
Sons of a time designated in the end
In the sick city of beatings
Among scoundrels whom you have armed
And abandoned as if it were nothing
Now is the moment you have ever heard
When what you have built
Will ask whether it is worth it
Hiding an idea in the rump
And to you waiters of indifference
Herald of the blindest masochism
Still convinced of writing poetry
Placing a fuck and so be it
I leave you a breath that against the wind
Throws not feathers that fall behind
In the duty now matureOf uniting under an idea that frightens.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
This is the time for us all to take responsibility and the time to reflect, why a land that was gloriously liberated by partisans 60 years ago, has become what it is now.