Permitan, señores, que levante la tapa de olvido
que cubre a don Telmo Batalla:
En este pueblo de las calles de barro
y de noches tempranas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo de almacenes rosados
y de escaños lustrosos,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
Y era limpia su ropa,
limpias sus alpargatas,
y era limpia su voz,
como limpia su alma.
Y cantaba verdades que no mueren.
En este pueblo de sangre libertaria
y de muertes cruzadas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo cubierto de leyendas,
uno con su guitarra,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
que cubre a don Telmo Batalla:
En este pueblo de las calles de barro
y de noches tempranas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo de almacenes rosados
y de escaños lustrosos,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
Y era limpia su ropa,
limpias sus alpargatas,
y era limpia su voz,
como limpia su alma.
Y cantaba verdades que no mueren.
En este pueblo de sangre libertaria
y de muertes cruzadas,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
En este pueblo cubierto de leyendas,
uno con su guitarra,
voz de los humildes,
cantaba don Telmo Batalla.
envoyé par Bernart - 2/5/2013 - 13:59
×
Parole di Rubén Lena (1925-1995), scrittore, compositore e docente uruguayo. Col poeta e “payador” Víctor Lima (1921-1969) e Los Olimareños è sicuramente una delle figure più importanti della musica popolare uruguaya.
Musica di Braulio López e José Luis “Pepe” Guerra (Los Olimareños)
Nell’album “Del Templao”
Testo trovato su Cancioneros.com
Come il più famoso Víctor Lima, anche Telmo Batalla è stato un “payador”, un cantastorie del Treinta y Tres, Uruguay.
Secondo quando racconta José María Obaldía (1925-) - maestro e uomo di lettere uruguayo che per Los Olimareños ha scritto pure qualche canzone - nel suo “Telmo Batalla y otras prosas viejas”, il cantore di strada era cieco, proprio come Omero e come il sommo poeta greco aveva la dote di conoscere a fondo e di interpretare il vissuto della gente, episodi drammatici o addirittura epici trasformati in strofe destinate ad essere cantate e a radicarsi nell’immaginario popolare collettivo: la storia non scritta ma cantata del Treinta y Tres.