Language   

For Joe Slovo

David Heavenor
Language: English


David Heavenor

Related Songs

The Traitor's Kiss
(David Heavenor)
Mandela
(Giovanni Allevi)


[1993]
Vocals and Guitar: David Heavenor
Drum Samples, Electric Guitar, mandolin: Simon Jaquet
Children from Gabarone, Botswana
Album: Private: The Night Visitors
Private  The Night Visitors



"Inspired after seeing the film A World Apart about the white South African activist Joe Slovo who was exiled from his country during the Apartheid regime. It coincided with an interview with him in The Guardian where I lifted the quote about Christians and Communists. After writing the song I wrote to the ANC in London who put me in touch with Shawn Slovo, his daughter who took out the CD to South Africa. In his letter he said:

Johannesberg 24 - 11 - 93

Dear David, I was very moved by your tribute to me in song, whether I deserve it or not is besides the point, but this gesture from far away makes one feel the worth of what one was trying to do. This son is back in his land and we've almost completed the final stages of our long, long journey. Sing on!
Yours in appreciation, Joe Slovo
"

Joe Slovo
Joe Slovo
When the man walked in - we said welcome
The Fatherland had thrown another son into a foreign land
When the man sat down, tears glinted in the shadows
Now his children stare at photographs,
A woman walks into an empty room

When the man stood up, he said 'Remember this
Only trust a good Christian or a good Communist
But now my life - becomes a hall of mirrors
For my words are full of violence
But in my heart I am a peaceful man

So let me take you there
To Tambo's dream,
Mandela's hope
Sisulu's street

The buildings that we burned
Lay down a bed of ashes for our children's feet


When the man walked out, -we heard the sound of thunder raging
A comet sped across False Bay, the sea returned a million lights
And the blood of Christ fell from a black child's temple
And the names of slums were famous
Before a watching world..

So let me take you there
To Tambo's dream,
Mandela's hope
Sisulu's street

The buildings that we burned
Lay down a bed of ashes
for our children's feet.

So let me take you there...

Contributed by giorgio - 2013/4/17 - 12:37




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org