Testo trovato in questa pagina di Portal Libertario OACA
Trabajador sudoroso
en verano y en invierno
llégate a mi guitarrico
que está cantando y gimiendo,
y oye mi canto que vuela
en las alas de los vientos.
Yo canto para los pobres
el canto de la miseria,
que se entona por las calles
en los días de la huelga.
Ese canto de amenaza
que en los motines se eleva,
y que tiene un tono, como
de cadenas que se quiebran.
Pobre guitarrico, vedlo como gime
oye lo que canto, oye lo que dice
yo soy el consuelo de los proletarios
yo soy la esperanza de los libertarios
Yo canto la patria nueva,
la ciudad de buen acuerdo,
donde es común la faena
y común también el premio.
En donde todos poseen
un rincón de prado ameno,
en donde hay pan para todos
y para todos hay besos.
Pobre guitarrico, oye su tormento,
como un eco triste, que se va perdiendo
y que va anunciando con sus melodías
la alborada bella de paz y anarquía.
en verano y en invierno
llégate a mi guitarrico
que está cantando y gimiendo,
y oye mi canto que vuela
en las alas de los vientos.
Yo canto para los pobres
el canto de la miseria,
que se entona por las calles
en los días de la huelga.
Ese canto de amenaza
que en los motines se eleva,
y que tiene un tono, como
de cadenas que se quiebran.
Pobre guitarrico, vedlo como gime
oye lo que canto, oye lo que dice
yo soy el consuelo de los proletarios
yo soy la esperanza de los libertarios
Yo canto la patria nueva,
la ciudad de buen acuerdo,
donde es común la faena
y común también el premio.
En donde todos poseen
un rincón de prado ameno,
en donde hay pan para todos
y para todos hay besos.
Pobre guitarrico, oye su tormento,
como un eco triste, que se va perdiendo
y que va anunciando con sus melodías
la alborada bella de paz y anarquía.
Contributed by adriana - 2013/4/8 - 18:30
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.