Must I get a witness? for all this misery
There's no need to, brothers everybody can see
That its one more time in the ghetto you know
One more time if you please now
One more time to the dying man
They say one more time if you please
The old lady kicks karate
For just a little walk down the street
The little baby he knows kung fu
He tries it on those he meets
Cos its a one more time!
You don't need no silicone to calculate poverty
Watch when Watts town burns again
The bus goes to Montgomery
Cos it's a one more time in the ghetto
One more time if you please
One more time for the dying man
One more time to be free
There's no need to, brothers everybody can see
That its one more time in the ghetto you know
One more time if you please now
One more time to the dying man
They say one more time if you please
The old lady kicks karate
For just a little walk down the street
The little baby he knows kung fu
He tries it on those he meets
Cos its a one more time!
You don't need no silicone to calculate poverty
Watch when Watts town burns again
The bus goes to Montgomery
Cos it's a one more time in the ghetto
One more time if you please
One more time for the dying man
One more time to be free
envoyé par Dead End - 24/3/2013 - 10:19
Langue: italien
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Mimmo
Ancora una volta
Devo avere un testimone per tutta questa miseria?
Non c'è bisogno che i fratelli possano vedere tutti
Che è ancora una volta nel ghetto che conosci
Ancora una volta se per favore ora
Ancora una volta per chi sta morendo
Dicono ancora una volta se per favore
La vecchia dà dei calci al karate
Per una breve passeggiata per strada
Il piccolo bambino che conosce il kung fu
Lo prova su quelli che incontra
Perché è ancora una volta!
Non hai bisogno di silicone per calcolare la povertà
Guarda quando la città di Watts brucia di nuovo
L'autobus va a Montgomery
Perché è ancora una volta nel ghetto
Ancora una volta se per favore
Ancora una volta per chi sta morendo
Ancora una volta per essere liberi
Devo avere un testimone per tutta questa miseria?
Non c'è bisogno che i fratelli possano vedere tutti
Che è ancora una volta nel ghetto che conosci
Ancora una volta se per favore ora
Ancora una volta per chi sta morendo
Dicono ancora una volta se per favore
La vecchia dà dei calci al karate
Per una breve passeggiata per strada
Il piccolo bambino che conosce il kung fu
Lo prova su quelli che incontra
Perché è ancora una volta!
Non hai bisogno di silicone per calcolare la povertà
Guarda quando la città di Watts brucia di nuovo
L'autobus va a Montgomery
Perché è ancora una volta nel ghetto
Ancora una volta se per favore
Ancora una volta per chi sta morendo
Ancora una volta per essere liberi
envoyé par Mimmo - 23/11/2022 - 11:08
Langue: italien
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Radio Clash
ANCORA UNA VOLTA
Devo trovare un testimone per tutta questa sofferenza?
Non serve fratelli , ciascuno può rendersi conto
Che è ancora una volta nel ghetto, capite
Ancora una volta se adesso vi fa piacere
Ancora una volta per l'uomo che muore
Dicono una volta ancora se vi fa piacere
La vecchia signora fa karate
Anche solo per una passeggiatina in strada
Il piccolo bimbo conosce il kung fu
E lo sperimenta su quelli che incontra
Perché è ancora una volta !
Non c'è bisogno di silicone per calcolare la povertà
Guardate Watts* bruciare di nuovo
L'autobus va verso Montgomery
Perché è ancora una volta nel ghetto
Ancora una volta se vi fa piacere
Ancora una volta per l'uomo che muore
Ancora una volta per essere liberi
Devo trovare un testimone per tutta questa sofferenza?
Non serve fratelli , ciascuno può rendersi conto
Che è ancora una volta nel ghetto, capite
Ancora una volta se adesso vi fa piacere
Ancora una volta per l'uomo che muore
Dicono una volta ancora se vi fa piacere
La vecchia signora fa karate
Anche solo per una passeggiatina in strada
Il piccolo bimbo conosce il kung fu
E lo sperimenta su quelli che incontra
Perché è ancora una volta !
Non c'è bisogno di silicone per calcolare la povertà
Guardate Watts* bruciare di nuovo
L'autobus va verso Montgomery
Perché è ancora una volta nel ghetto
Ancora una volta se vi fa piacere
Ancora una volta per l'uomo che muore
Ancora una volta per essere liberi
* (sobborgo di L.A.)
×
Scritta da The Clash e Mikey Dread (1954-2008), cantante e produttore discografico giamaicano.
Nell’album “Sandinista!”
Testo trovato sul sito ufficiale de The Clash
Una canzone sulla violenza, la rabbia e la ribellione nei ghetti neri, come Watts, sobborgo di Los Angeles, dove la discriminazione residenziale, la diffusa disoccupazione, la miseria e la brutalità della polizia, accresciutesi a partire dal secondo dopo guerra, confezionarono una vera e propria bomba ad orologeria che nell’agosto del 1965 inevitabilmente esplose: 5 giorni di devastazione che si conclusero con un bilancio di 34 morti, 1000 feriti, 3.500 arresti e danni per decine di milioni di dollari.
Nel brano c’è anche un riferimento al Montgomery Bus Boycott, la protesta iniziata da Rosa Parks nel dicembre del 1955 e che viene indicato come l’atto costitutivo dell’African-American Civil Rights Movement.