Langue   

Prague

Pierre Bensusan
Langue: français


Pierre Bensusan

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Conseil de guerre
(anonyme)
Ticho
(Bohdan Mikolášek)


‎[1993]‎
Parole di Philippe Val (1952-), scrittore, umorista, giornalista, musicista e cantautore francese, per ‎quasi due decenni e fino al 2009 direttore del giornale satirico “Charlie Hebdo”.‎
Musica di Pierre Bensusan
Album “Wu Wei” del 1994.‎

Un temps pour tous, marcher ensemble dans les rues
Un temps pour tout, liberté revenue
Un point, c'est tout, mais elle est maîgre, elle est nue

Printemps pour tous, danser liberté dans les rues
Sa peau est douce, nos mains volent dessus
Et l'on se pousse pour voir la belle revenue

Dans les rues de Prague, sans collier, sans bague
Fragile et ardente, elle a l'air d'une étudiante
Au fond de son sac, pas de dollars, pas de marks
Notre pauvreté, c'est tout ce qu'on offre à l'épousée

Et voilà ! tous nos siècles sur les bras
Rien sous la dent, saluant sous les bravos de l'occident
C'est pas si souvent qu'à la fin, on soit vivant
C'est pas fréquent que le rouge du rideau soit du faux sang

Un temps pour tous, marcher ensemble dans les rues
Un temps pour tout, liberté revenue
Un point, c'est tout, mais elle est maîgre, elle est nue

Si demain matin, elle a encore froid et faim
Elle va s'en aller, amoureuse et mal aimée
Si demain matin, elle fredonne un refrain
Faudra lui écrire les mots qui la feront sourire

Nous voilà assoiffés d'un peu de joie
L'ami Mozart est arrivé ce matin à la gare
Avec au fond d'sa malle un opéra à scandale
Refusé partout, déjà sur toutes les lèvres chez nous

Et voilà ! tous nos siècles sur les bras
Rien sous la dent... ‎

envoyé par Dead End - 3/1/2013 - 14:31



Langue: anglais

Versione inglese a cura di Mike Vogel, sempre nel disco di Pierre Bensusan del 1994.‎
THE STREETS OF PRAGUE

Our time has come
Walking together through town
Our side has won
Freedom has come around
Justice prevails
Though she may be slender and frail. ‎

Springtime for all
Freedom dancing in the street
A sight to behold
Turn your eyes to greet
Gather close around
Our lost beauty has been found ‎

In the streets of Prague
Simple, unadorned
Quietly agog
Youthful and unscorned
Now back from far off
Though she's brought so little home
Modestly alone
Is what we offer our betrothed ‎

Here we stand
History at our feet
Nothing to eat
From the west, just a waving hand
By what turn of fate
Are we still here in the end
The red stain
On stage is only there to pretend ‎

Our time has come
Walking together through town
Our side has won
Freedom has come around
Justice prevails
Though she may be slender and frail ‎

If tomorrow she's still
Shivering and unfed
Amorous she'll steal away
Loving but unloved
If in the morning
She's heard humming some notes
We'll have to compose
The melody to chase her sorrow ‎

Here we are
Striving, thirsting for delight
From the train, Mozart
Is ready to alight
Deep in his valise
A daring opera to be found
Elsewhere unreleased
Here it has already made the rounds ‎

Here we stand
With history at our feet ... ‎

envoyé par Dead End - 3/1/2013 - 14:32




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org