Langue   

Cantilena

Francisco Fanhais
Langue: portugais


Francisco Fanhais

Peut vous intéresser aussi...

O pão que sobra à riqueza
(José Afonso)
Grândola, vila morena
(José Afonso)
Porque
(Petrus Castrus)


‎[1947]‎
Versi di Sebastião Artur Cardoso da Gama (1924-1952), poeta e docente portoghese, dalla raccolta‎
‎“Cabo da Boa Esperança” pubblicta nel 1947.‎
Musica di Francisco Fanhais
Nell’EP “Padre Fanhais” pubblicato nel 1969‎

f 127159707-b96ce553.


All’epoca Francisco Fanhais era sacerdote (non so se in seguito sia tornato allo stato laicale). Dopo ‎questo EP e, soprattutto, dopo il disco “Canções da Cidade Nova” dell’anno seguente, la dittatura ‎gli impedì di cantare, di insegnare e di esercitare il sacerdozio. Nel 1971 fu costretto all’esilio, ‎trasferendosi in Francia dove partecipò attivamente alla Liga de Unidade e Acção Revolucionária ‎‎(LUAR), movimento politico antifascista fondato da esuli portoghesi.‎
Cortaram as asas
ao rouxinol
Rouxinol sem asas
não pode voar.‎
‎ ‎
Quebraram-te o bico,‎
rouxinol!‎
Rouxinol sem bico
não pode cantar.‎
‎ ‎
Que ao menos a Noite
ninguém, rouxinol!,‎
ta queira roubar.‎
Rouxinol sem Noite
não pode viver.‎

envoyé par Dead End - 14/12/2012 - 13:23




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org