Encontrei uma preta
que estava a chorar
pedi-lhe uma lágrima
para a analisar
Encontrei uma preta
que estava a chorar
pedi-lhe uma lágrima
para a analisar
Recolhi a lágrima
com todo o cuidado
num tubo de ensaio
bem esterilizado
Olhei-a de um lado
do outro e de frente
tinha um ar de gota
muito transparente
Olhei-a de um lado
do outro e de frente
tinha um ar de gota
muito transparente
Mandei vir os ácidos
as bases e os sais
as drogas usadas
em casos que tais
Ensaiei a frio
experimentei ao lume
de todas as vezes
deu-me o qu´é costume
Ensaiei a frio
experimentei ao lume
de todas as vezes
deu-me o qu´é costume
Nem sinais de negro
nem vestígios de ódio
água (quase tudo)
e cloreto de sódio
que estava a chorar
pedi-lhe uma lágrima
para a analisar
Encontrei uma preta
que estava a chorar
pedi-lhe uma lágrima
para a analisar
Recolhi a lágrima
com todo o cuidado
num tubo de ensaio
bem esterilizado
Olhei-a de um lado
do outro e de frente
tinha um ar de gota
muito transparente
Olhei-a de um lado
do outro e de frente
tinha um ar de gota
muito transparente
Mandei vir os ácidos
as bases e os sais
as drogas usadas
em casos que tais
Ensaiei a frio
experimentei ao lume
de todas as vezes
deu-me o qu´é costume
Ensaiei a frio
experimentei ao lume
de todas as vezes
deu-me o qu´é costume
Nem sinais de negro
nem vestígios de ódio
água (quase tudo)
e cloreto de sódio
Contributed by Dead End - 2012/12/6 - 15:13
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Versi di António Gedeão, pseudonimo artistico di Rómulo Vasco da Gama de Carvalho (1906-1997), scienziato, docente di chimica, storico e poeta portoghese. Dalla raccolta “Máquina de Fogo” pubblicata nel 1961.
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Album “Cantaremos” del 1970.
Interpretata anche da Manuel Freire nel disco collettivo “Sons de Todas As Cores” del 1997.