Demasiado tiempo
nos hemos quedado solos sin saber nada
y hemos olvidado el olor al jasmin
de tus jardines
y poco a poco
hemos olvidado tu idioma
aquel de nuestra madre
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Te cantamos flamenco
musica y cada una siempre tiene sus raices
nunca el angel bajo tanto para llegar a ti
Nunca el color del mar de su causa
llena al canal de tu casa
y el color de la piedra
el azul de tu cielo siempre ha sido tan oscuro
Nunca el color del mar de su causa
llena al canal de tu casa
y el color de la piedra
el azul de tu cielo siempre ha sido tan oscuro
Nos fuimos caminando
lejos de tu calor
teniendo mucho frio
tan lejos de ti
Te escribo esta cancion
para que sepa venir
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
La molinera tiene una llave
con la que cierra, con la que abre
La molinera tiene una llave
con la que cierra, con la que abre
El son de la media noche chicita mia
me voy con el
(Anda! A ver! Mira!)
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
Florecitas del campo
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
Florecitas del campo
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
A ver!!!
nos hemos quedado solos sin saber nada
y hemos olvidado el olor al jasmin
de tus jardines
y poco a poco
hemos olvidado tu idioma
aquel de nuestra madre
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Te cantamos flamenco
musica y cada una siempre tiene sus raices
nunca el angel bajo tanto para llegar a ti
Nunca el color del mar de su causa
llena al canal de tu casa
y el color de la piedra
el azul de tu cielo siempre ha sido tan oscuro
Nunca el color del mar de su causa
llena al canal de tu casa
y el color de la piedra
el azul de tu cielo siempre ha sido tan oscuro
Nos fuimos caminando
lejos de tu calor
teniendo mucho frio
tan lejos de ti
Te escribo esta cancion
para que sepa venir
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
Para cantarte nuestro dolor
para raferte y protegerte
de aquellos
que se quedan cerca de mi
La molinera tiene una llave
con la que cierra, con la que abre
La molinera tiene una llave
con la que cierra, con la que abre
El son de la media noche chicita mia
me voy con el
(Anda! A ver! Mira!)
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
llore llore
Pa'mi Manuela
Florecitas del campo
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
Florecitas del campo
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
lloren lloren
pa'su cabeza
A ver!!!
envoyé par Dead End - 23/11/2012 - 08:41
×
Parole e musica di Tony Gatlif e Delphine Mantoulet
Interpretata da José Pérez Silva
Title track dalla colonna sonora del film di Gatlif interpretato da Romain Duris e Lubna Azabal.
Premio per la miglior regia al Festival di Cannes del 2004.
“De la musique avant toute chose.
Exils, esilî, è il viaggio di due ragazzi francesi, Zano (Romain Duris) e Naima (Lubna Azabal), verso l’Algeria alla riscoperta delle proprie origini; un viaggio del quale la musica è motore ed itinerario, punto di partenza e d’arrivo.
Lasciata Parigi più per gioco, o per noia, che per convinzione, i due attraversano l’Europa sud-occidentale fino all’Andalusia, dove si fermano a lungo prima di salire, clandestini, su una nave che li porta in Marocco; superata non senze difficoltà la frontiera, arrivano finalmente ad Algeri: in una città devastata dal terremoto, dalla quale la gente fugge in direzione d’un futuro, Zano ritrova il proprio passato in quella che era stata la casa dei suoi genitori, Naima il proprio spirito nell’accettazione delle proprie radici….”
(Da una recensione di Glauco Almonte su Cinema del Silenzio)