Aux enfants de l’an prochain
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Enfant de 89
Vous valiez moins cher qu’un bœuf
Ou qu’un poussin, ou qu’un œuf
Enfants de89
Enfants, on vous a volé
On vous a vendus, donnés
En petits poucets semés
Les années de manque de blé
Aux enfants de l’an prochain
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Au temps de Victor Hugo
Enfants venus du Congo
Enfants qu’on a esclavés
En négrillons pour le thé
Et vous enfants mutilés
Monstres riant pour mendier
Vous les mômes aux blanches mines
On vous a mis dans les mines
Aux enfants de l’an prochain
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Enfants qui tombent ou qui craquent
Sous les bombes ou les matraques
De tous temps dans les ghettos
Nés trop tard ou morts trop tôt
Graines d’hommes, beaux enfants
Qui ne seront jamais des grands
Voilà ce que jusqu’ici
Des hommes ont fait de votre vie
Aux enfants de l’an prochain
La parole donnée enfin
La réponse aux vraies questions
Et de l’imagination
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Enfant de 89
Vous valiez moins cher qu’un bœuf
Ou qu’un poussin, ou qu’un œuf
Enfants de89
Enfants, on vous a volé
On vous a vendus, donnés
En petits poucets semés
Les années de manque de blé
Aux enfants de l’an prochain
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Au temps de Victor Hugo
Enfants venus du Congo
Enfants qu’on a esclavés
En négrillons pour le thé
Et vous enfants mutilés
Monstres riant pour mendier
Vous les mômes aux blanches mines
On vous a mis dans les mines
Aux enfants de l’an prochain
Grande vague du futur
Je souhaite l’aventure
D’ouvrir les nouveaux chemins
Aux enfants de l’an prochain
Plus de camps et plus d’exil
Plus d’armes et plus de drapeaux
Ni de haine pour la peau
Aux enfants de l’an prochain
Plus de soif et plus de faim
Mais le manger comme le boire
Et l’amour et le savoir
Enfants qui tombent ou qui craquent
Sous les bombes ou les matraques
De tous temps dans les ghettos
Nés trop tard ou morts trop tôt
Graines d’hommes, beaux enfants
Qui ne seront jamais des grands
Voilà ce que jusqu’ici
Des hommes ont fait de votre vie
Aux enfants de l’an prochain
La parole donnée enfin
La réponse aux vraies questions
Et de l’imagination
inviata da Dead End - 22/10/2012 - 15:11
×
Parole di Pierre Grosz
Musica di Michel Précastelli
Interpretata da Francesca Solleville in chiusura del disco “Musique, citoyennes!” pubblicato in occasione del Bicentenario della Rivoluzione francese.